New International Version But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up. New Living Translation But afterward you wouldn't have known it, for they were still as thin and scrawny as before! Then I woke up. English Standard Version but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke. Berean Study Bible When they had devoured them, however, no one could tell that they had done so; their appearance was as ugly as it had been before. Then I awoke. New American Standard Bible "Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them, for they were just as ugly as before. Then I awoke. King James Bible And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. Holman Christian Standard Bible When they had devoured them, you could not tell that they had devoured them; their appearance was as bad as it had been before. Then I woke up. International Standard Version Not only that," Pharaoh continued, "after they had finished devouring the cows, nobody could tell that they had gobbled them up, because they were just as ugly as before. Then I woke up. NET Bible When they had eaten them, no one would have known that they had done so, for they were just as bad-looking as before. Then I woke up. GOD'S WORD® Translation Even though they had eaten them, no one could tell they had eaten them. They looked just as sick as before. Then I woke up. Jubilee Bible 2000 and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ugly, as at the beginning. So I awoke. King James 2000 Bible And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke. American King James Version And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke. American Standard Version and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke. Douay-Rheims Bible And yet gave no mark of their being full: but were as lean and ill favoured as before. I awoke, and then fell asleep again, Darby Bible Translation and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke. English Revised Version and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. Webster's Bible Translation And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke. World English Bible and when they had eaten them up, it couldn't be known that they had eaten them, but they were still ugly, as at the beginning. So I awoke. Young's Literal Translation and they come in unto their midst, and it hath not been known that they have come in unto their midst, and their appearance is bad as at the commencement; and I awake. Genesis 41:21 Afrikaans PWL Zanafilla 41:21 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:21 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 41:21 Bavarian Битие 41:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 41:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 41:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 41:21 Croatian Bible Genesis 41:21 Czech BKR 1 Mosebog 41:21 Danish Genesis 41:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἰσῆλθον εἰς τὰς κοιλίας αὐτῶν· καὶ οὐ διάδηλοι ἐγένοντο ὅτι εἰσῆλθον εἰς τὰς κοιλίας αὐτῶν, καὶ αἱ ὄψεις αὐτῶν αἰσχραὶ καθὰ καὶ τὴν ἀρχήν. ἐξεγερθεὶς δὲ ἐκοιμήθην. Westminster Leningrad Codex וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נֹודַע֙ כִּי־בָ֣אוּ אֶל־קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 41:21 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 41:21 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:21 Finnish: Bible (1776) Genèse 41:21 French: Darby Genèse 41:21 French: Louis Segond (1910) Genèse 41:21 French: Martin (1744) 1 Mose 41:21 German: Modernized 1 Mose 41:21 German: Luther (1912) 1 Mose 41:21 German: Textbibel (1899) Genesi 41:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 41:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 41:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 41:21 Korean Genesis 41:21 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 41:21 Lithuanian Genesis 41:21 Maori 1 Mosebok 41:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 41:21 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando las habían devorado, no se podía notar que las hubieran devorado; pues su aspecto era tan feo como al principio. Entonces me desperté. Génesis 41:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 41:21 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 41:21 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 41:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 41:21 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 41:21 Portugese Bible Geneza 41:21 Romanian: Cornilescu Бытие 41:21 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 41:21 Russian koi8r 1 Mosebok 41:21 Swedish (1917) Genesis 41:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 41:21 Thai: from KJV Yaratılış 41:21 Turkish Saùng-theá Kyù 41:21 Vietnamese (1934) |