New International Version Then Pharaoh took his signet ring from his finger and put it on Joseph's finger. He dressed him in robes of fine linen and put a gold chain around his neck. New Living Translation Then Pharaoh removed his signet ring from his hand and placed it on Joseph's finger. He dressed him in fine linen clothing and hung a gold chain around his neck. English Standard Version Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. Berean Study Bible Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck. New American Standard Bible Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put the gold necklace around his neck. King James Bible And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; Holman Christian Standard Bible Pharaoh removed his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, clothed him with fine linen garments, and placed a gold chain around his neck. International Standard Version Then Pharaoh removed his signet ring from his hand, placed it on Joseph's hand, had him clothed in fine linen garments, and placed a gold chain around his neck. NET Bible Then Pharaoh took his signet ring from his own hand and put it on Joseph's. He clothed him with fine linen clothes and put a gold chain around his neck. GOD'S WORD® Translation Then Pharaoh took off his signet ring and put it on Joseph's finger. He had Joseph dressed in robes of fine linen and put a gold chain around his neck. Jubilee Bible 2000 Then Pharaoh took off his ring from his hand and put it upon Joseph's hand and arrayed him in vestures of fine linen and put a gold chain about his neck; King James 2000 Bible And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in clothing of fine linen, and put a gold chain about his neck; American King James Version And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothing of fine linen, and put a gold chain about his neck; American Standard Version And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; Douay-Rheims Bible And he took his ring from his own hand, and gave it into his hand: and he put upon him a robe of silk, and put a chain of gold about his neck. Darby Bible Translation And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothes of byssus, and put a gold chain on his neck. English Revised Version And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; Webster's Bible Translation And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; World English Bible Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck, Young's Literal Translation And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him with garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck, Genesis 41:42 Afrikaans PWL Zanafilla 41:42 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:42 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 41:42 Bavarian Битие 41:42 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 41:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 41:42 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 41:42 Croatian Bible Genesis 41:42 Czech BKR 1 Mosebog 41:42 Danish Genesis 41:42 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ περιελόμενος Φαραὼ τὸν δακτύλιον ἀπὸ τῆς χειρὸς αὐτοῦ περιέθηκεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν χεῖρα Ἰωσήφ, καὶ ἐνέδυσεν αὐτὸν στολὴν βυσσίνην, καὶ περιέθηκεν κλοιὸν χρυσοῦν περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ· Westminster Leningrad Codex וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתֹּו֙ מֵעַ֣ל יָדֹ֔ו וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יֹוסֵ֑ף וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתֹו֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 41:42 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 41:42 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:42 Finnish: Bible (1776) Genèse 41:42 French: Darby Genèse 41:42 French: Louis Segond (1910) Genèse 41:42 French: Martin (1744) 1 Mose 41:42 German: Modernized 1 Mose 41:42 German: Luther (1912) 1 Mose 41:42 German: Textbibel (1899) Genesi 41:42 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 41:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 41:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 41:42 Korean Genesis 41:42 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 41:42 Lithuanian Genesis 41:42 Maori 1 Mosebok 41:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 41:42 Spanish: La Biblia de las Américas Y Faraón se quitó el anillo de sellar de su mano y lo puso en la mano de José; y lo vistió con vestiduras de lino fino y puso un collar de oro en su cuello. Génesis 41:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 41:42 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 41:42 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 41:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 41:42 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 41:42 Portugese Bible Geneza 41:42 Romanian: Cornilescu Бытие 41:42 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 41:42 Russian koi8r 1 Mosebok 41:42 Swedish (1917) Genesis 41:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 41:42 Thai: from KJV Yaratılış 41:42 Turkish Saùng-theá Kyù 41:42 Vietnamese (1934) |