New International Version "Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine. New Living Translation "Now I am claiming as my own sons these two boys of yours, Ephraim and Manasseh, who were born here in the land of Egypt before I arrived. They will be my sons, just as Reuben and Simeon are. English Standard Version And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. Berean Study Bible And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine. New American Standard Bible "Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. King James Bible And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. Holman Christian Standard Bible Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do. International Standard Version You have two sons who were born to you in Egypt before I came to be with you, whom I now take as my own. Ephraim and Manasseh are mine, just as Reuben and Simeon are. NET Bible "Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are. GOD'S WORD® Translation "So your two sons, who were born in Egypt before I came here, are my sons. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are. Jubilee Bible 2000 And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. King James 2000 Bible And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born unto you in the land of Egypt before I came unto you into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. American King James Version And now your two sons, Ephraim and Manasseh, which were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. American Standard Version And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. Douay-Rheims Bible So thy two sons who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon. Darby Bible Translation And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, shall be mine: Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon. English Revised Version And now thy two sons, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. Webster's Bible Translation And now, thy two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. World English Bible Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine. Young's Literal Translation And now, thy two sons, who are born to thee in the land of Egypt, before my coming unto thee to Egypt, mine they are; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon they are mine; Genesis 48:5 Afrikaans PWL Zanafilla 48:5 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 48:5 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 48:5 Bavarian Битие 48:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 48:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 48:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 48:5 Croatian Bible Genesis 48:5 Czech BKR 1 Mosebog 48:5 Danish Genesis 48:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint νῦν οὖν οἱ δύο υἱοί σου οἱ γενόμενοί σοι ἐν Αἰγύπτῳ πρὸ τοῦ με ἐλθεῖν εἰς Αἴγυπτον πρὸς σὲ ἐμοί εἰσιν, Ἐφράιμ καὶ Μανασσή, ὡς Ῥουβὴν καὶ Συμεὼν ἔσονταί μοι· Westminster Leningrad Codex וְעַתָּ֡ה שְׁנֵֽי־בָנֶיךָ֩ הַנֹּולָדִ֨ים לְךָ֜ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם עַד־בֹּאִ֥י אֵלֶ֛יךָ מִצְרַ֖יְמָה לִי־הֵ֑ם אֶפְרַ֙יִם֙ וּמְנַשֶּׁ֔ה כִּרְאוּבֵ֥ן וְשִׁמְעֹ֖ון יִֽהְיוּ־לִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 48:5 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 48:5 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 48:5 Finnish: Bible (1776) Genèse 48:5 French: Darby Genèse 48:5 French: Louis Segond (1910) Genèse 48:5 French: Martin (1744) 1 Mose 48:5 German: Modernized 1 Mose 48:5 German: Luther (1912) 1 Mose 48:5 German: Textbibel (1899) Genesi 48:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 48:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 48:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 48:5 Korean Genesis 48:5 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 48:5 Lithuanian Genesis 48:5 Maori 1 Mosebok 48:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 48:5 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora pues, tus dos hijos que te nacieron en la tierra de Egipto, antes de que yo viniera a ti a Egipto, míos son; Efraín y Manasés serán míos, como lo son Rubén y Simeón. Génesis 48:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 48:5 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 48:5 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 48:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 48:5 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 48:5 Portugese Bible Geneza 48:5 Romanian: Cornilescu Бытие 48:5 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 48:5 Russian koi8r 1 Mosebok 48:5 Swedish (1917) Genesis 48:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 48:5 Thai: from KJV Yaratılış 48:5 Turkish Saùng-theá Kyù 48:5 Vietnamese (1934) |