New International Version So the LORD said, "I will wipe from the face of the earth the human race I have created--and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground--for I regret that I have made them." New Living Translation And the LORD said, "I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing--all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them." English Standard Version So the LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.” Berean Study Bible So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth—every man and beast and crawling creature and bird of the air—for I am grieved that I have made them.” New American Standard Bible The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them." King James Bible And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them. Holman Christian Standard Bible Then the LORD said, "I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky--for I regret that I made them." International Standard Version So the LORD said, "I will annihilate these human beings whom I've created from the earth, including people, animals, crawling things, and flying creatures, because I'm grieving that I made them." NET Bible So the LORD said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth--everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them." GOD'S WORD® Translation So he said, "I will wipe off the face of the earth these humans that I created. I will wipe out not only humans, but also domestic animals, crawling animals, and birds. I'm sorry that I made them." Jubilee Bible 2000 And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast and the animals and the fowls of the air; for I repent of having made them. King James 2000 Bible And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for I am sorry that I have made them. American King James Version And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repents me that I have made them. American Standard Version And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them. Douay-Rheims Bible He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them. Darby Bible Translation And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth -- from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them. English Revised Version And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repeateth me that I have made them. Webster's Bible Translation And the LORD said, I will destroy man whom I have created, from the face of the earth, both man and beast, and the creeping animal, and the fowls of the air; for I repent that I have made them. World English Bible Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them." Young's Literal Translation And Jehovah saith, 'I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.' Genesis 6:7 Afrikaans PWL Zanafilla 6:7 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 6:7 Bavarian Битие 6:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 6:7 Croatian Bible Genesis 6:7 Czech BKR 1 Mosebog 6:7 Danish Genesis 6:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ θεός Ἀπαλείψω τὸν ἄνθρωπον ὃν ἐποίησα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς, ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ ἀπὸ ἑρπετῶν ἕως τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ· ὅτι ἐθυμώθην ὅτι ἐποίησα αὐτούς. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶמְחֶ֨ה אֶת־הָאָדָ֤ם אֲשֶׁר־בָּרָ֙אתִי֙ מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה מֵֽאָדָם֙ עַד־בְּהֵמָ֔ה עַד־רֶ֖מֶשׂ וְעַד־עֹ֣וף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י נִחַ֖מְתִּי כִּ֥י עֲשִׂיתִֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 6:7 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 6:7 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:7 Finnish: Bible (1776) Genèse 6:7 French: Darby Genèse 6:7 French: Louis Segond (1910) Genèse 6:7 French: Martin (1744) 1 Mose 6:7 German: Modernized 1 Mose 6:7 German: Luther (1912) 1 Mose 6:7 German: Textbibel (1899) Genesi 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 6:7 Korean Genesis 6:7 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 6:7 Lithuanian Genesis 6:7 Maori 1 Mosebok 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR dijo: Borraré de la faz de la tierra al hombre que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho. Génesis 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 6:7 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 6:7 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 6:7 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 6:7 Portugese Bible Geneza 6:7 Romanian: Cornilescu Бытие 6:7 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 6:7 Russian koi8r 1 Mosebok 6:7 Swedish (1917) Genesis 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 6:7 Thai: from KJV Yaratılış 6:7 Turkish Saùng-theá Kyù 6:7 Vietnamese (1934) |