New International Version "Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. New Living Translation "What good is an idol carved by man, or a cast image that deceives you? How foolish to trust in your own creation--a god that can't even talk! English Standard Version “What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols! Berean Study Bible What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. New American Standard Bible "What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols. King James Bible What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? Holman Christian Standard Bible What use is a carved idol after its craftsman carves it? It is only a cast image, a teacher of lies. For the one who crafts its shape trusts in it and makes idols that cannot speak. International Standard Version "Where is the benefit in owning a carved image, that motivates its maker to carve it? It is only a cast image— a teacher that lies— because the engraver entrusts himself to his carving, crafting speechless idols. NET Bible What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things? GOD'S WORD® Translation "What benefit is there in a carved idol when its maker has carved it? What benefit is there in a molded statue, a teacher of lies, when its maker has molded it? The one who formed it trusts himself to make worthless idols that cannot speak. Jubilee Bible 2000 Of what profit is the graven image that its maker has sculpted; the molten image, that teaches lies, so that in making dumb images the maker trusts in his work? King James 2000 Bible What profits the graven image that its maker has shaped it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts in it, to make dumb idols? American King James Version What profits the graven image that the maker thereof has graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts therein, to make dumb idols? American Standard Version What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols? Douay-Rheims Bible What doth the graven thing avail, because the maker thereof hath graven it, a molten, and a false image? because the forger thereof hath trusted in a thing of his own forging, to make dumb idols. Darby Bible Translation What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols? English Revised Version What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, and the teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? Webster's Bible Translation What profiteth the graven image that its maker hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? World English Bible "What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols? Young's Literal Translation What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation -- to make dumb idols? Habakuk 2:18 Afrikaans PWL Habakuku 2:18 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 2:18 Bavarian Авакум 2:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 2:18 Croatian Bible Abakuka 2:18 Czech BKR Habakkuk 2:18 Danish Habakuk 2:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τί ὠφελεῖ γλυπτόν, ὅτι ἔγλυψαν αὐτό; ἔπλασεν αὐτὸ χώνευμα, φαντασίαν ψευδῆ, ὅτι πέποιθεν ὁ πλάσας ἐπὶ τὸ πλάσμα αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι εἴδωλα κωφά. Westminster Leningrad Codex מָֽה־הֹועִ֣יל פֶּ֗סֶל כִּ֤י פְסָלֹו֙ יֹֽצְרֹ֔ו מַסֵּכָ֖ה וּמֹ֣ורֶה שָּׁ֑קֶר כִּ֣י בָטַ֞ח יֹצֵ֤ר יִצְרֹו֙ עָלָ֔יו לַעֲשֹׂ֖ות אֱלִילִ֥ים אִלְּמִֽים׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 2:18 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 2:18 Esperanto HABAKUK 2:18 Finnish: Bible (1776) Habacuc 2:18 French: Darby Habacuc 2:18 French: Louis Segond (1910) Habacuc 2:18 French: Martin (1744) Habakuk 2:18 German: Modernized Habakuk 2:18 German: Luther (1912) Habakuk 2:18 German: Textbibel (1899) Abacuc 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 2:18 Korean Habacuc 2:18 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 2:18 Lithuanian Habakkuk 2:18 Maori Habakuk 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas ¿De qué sirve el ídolo que su artífice ha esculpido, o la imagen fundida, maestra de mentiras, para que su hacedor confíe en su obra cuando hace ídolos mudos? Habacuc 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 2:18 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 2:18 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 2:18 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 2:18 Portugese Bible Habacuc 2:18 Romanian: Cornilescu Аввакум 2:18 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 2:18 Russian koi8r Habackuk 2:18 Swedish (1917) Habakkuk 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 2:18 Thai: from KJV Habakkuk 2:18 Turkish Ha-ba-cuùc 2:18 Vietnamese (1934) |