New International Version This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper. New Living Translation This is an illustration pointing to the present time. For the gifts and sacrifices that the priests offer are not able to cleanse the consciences of the people who bring them. English Standard Version (which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper, Berean Study Bible It is an illustration for the present time, because the gifts and sacrifices being offered were unable to cleanse the conscience of the worshiper. New American Standard Bible which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience, King James Bible Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; Holman Christian Standard Bible This is a symbol for the present time, during which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the worshiper's conscience. International Standard Version This illustration for today indicates that the gifts and sacrifices being offered could not clear the conscience of a worshiper, NET Bible This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper. Aramaic Bible in Plain English And this was a symbol for that time in which gifts and sacrifices were offered, which were not able to perfect the conscience of him who offers them, GOD'S WORD® Translation The first part of the tent is an example for the present time. The gifts and sacrifices that were brought there could not give the worshiper a clear conscience. Jubilee Bible 2000 Which was a figure of that time present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience, King James 2000 Bible Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; American King James Version Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; American Standard Version which is a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect, Douay-Rheims Bible Which is a parable of the time present: according to which gifts and sacrifices are offered, which can not, as to the conscience, make him perfect that serveth, only in meats and in drinks, Darby Bible Translation the which [is] an image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered, English Revised Version which is a parable for the time now present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect, Webster's Bible Translation Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; Weymouth New Testament And this is a figure--for the time now present--answering to which both gifts and sacrifices are offered, unable though they are to give complete freedom from sin to him who ministers. World English Bible which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect; Young's Literal Translation which is a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving, Hebreërs 9:9 Afrikaans PWL Hebrenjve 9:9 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 9:9 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 9:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 9:9 Bavarian Евреи 9:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 9:9 Croatian Bible Židům 9:9 Czech BKR Hebræerne 9:9 Danish Hebreeën 9:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα, καθ’ ἣν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hetis parabole eis ton kairon ton enestekota, kath’ hen dora te kai thysiai prospherontai me dynamenai kata syneidesin teleiosai ton latreuonta, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hetis parabole eis ton kairon ton enestekota, kath' hen dora te kai thysiai prospherontai me dynamenai kata syneidesin teleiosai ton latreuonta, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Etis parabolE eis ton kairon ton enestEkota kath En dOra te kai thusiai prospherontai mE dunamenai kata suneidEsin teleiOsai ton latreuonta ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Etis parabolE eis ton kairon ton enestEkota kath on dOra te kai thusiai prospherontai mE dunamenai kata suneidEsin teleiOsai ton latreuonta ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Etis parabolE eis ton kairon ton enestEkota kath on dOra te kai thusiai prospherontai mE dunamenai kata suneidEsin teleiOsai ton latreuonta ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Etis parabolE eis ton kairon ton enestEkota kath on dOra te kai thusiai prospherontai mE dunamenai kata suneidEsin teleiOsai ton latreuonta ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Westcott/Hort - Transliterated Etis parabolE eis ton kairon ton enestEkota kath En dOra te kai thusiai prospherontai mE dunamenai kata suneidEsin teleiOsai ton latreuonta ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Etis parabolE eis ton kairon ton enestEkota kath En dOra te kai thusiai prospherontai mE dunamenai kata suneidEsin teleiOsai ton latreuonta Zsidókhoz 9:9 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 9:9 Esperanto Kirje heprealaisille 9:9 Finnish: Bible (1776) Hébreux 9:9 French: Darby Hébreux 9:9 French: Louis Segond (1910) Hébreux 9:9 French: Martin (1744) Hebraeer 9:9 German: Modernized Hebraeer 9:9 German: Luther (1912) Hebraeer 9:9 German: Textbibel (1899) Ebrei 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 9:9 Kabyle: NT 히브리서 9:9 Korean Hebraeos 9:9 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 9:9 Latvian New Testament Laiðkas þydams 9:9 Lithuanian Hebrews 9:9 Maori Hebreerne 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas lo cual es un símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios que no pueden hacer perfecto en su conciencia al que practica ese culto, Hebreos 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 9:9 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 9:9 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 9:9 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 9:9 Portugese Bible Evrei 9:9 Romanian: Cornilescu К Евреям 9:9 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 9:9 Russian koi8r Hebrews 9:9 Shuar New Testament Hebreerbrevet 9:9 Swedish (1917) Waebrania 9:9 Swahili NT Hebreo 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 9:9 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 9:9 Thai: from KJV İbraniler 9:9 Turkish Евреи 9:9 Ukrainian: NT Hebrews 9:9 Uma New Testament Heâ-bô-rô 9:9 Vietnamese (1934) |