New International Version The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors. New Living Translation I will feed the poor in my pasture; the needy will lie down in peace. But as for you, I will wipe you out with famine and destroy the few who remain. English Standard Version And the firstborn of the poor will graze, and the needy lie down in safety; but I will kill your root with famine, and your remnant it will slay. Berean Study Bible Then the firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety, but I will kill your root by famine, and your remnant will be slain. New American Standard Bible "Those who are most helpless will eat, And the needy will lie down in security; I will destroy your root with famine, And it will kill off your survivors. King James Bible And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. Holman Christian Standard Bible Then the firstborn of the poor will be well fed, and the impoverished will lie down in safety, but I will kill your root with hunger, and your remnant will be slain. International Standard Version The firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety; but I'll kill your root by famine, and I'll execute your survivors. NET Bible The poor will graze in my pastures; the needy will rest securely. But I will kill your root by famine; it will put to death all your survivors. GOD'S WORD® Translation The poorest of the poor will eat, and the needy will lie down in safety. But I will put your root to death with famine and kill off your survivors. Jubilee Bible 2000 And the firstborn of the poor shall be fed, and the needy shall lie down in safety; and I will cause thy root to die of famine, and he shall slay thy remnant. King James 2000 Bible And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant. American King James Version And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant. American Standard Version And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain. Douay-Rheims Bible And the firstborn of the poor shall be fed, and the poor shall rest with confidence: and I will make thy root perish with famine, and I will kill thy remnant. Darby Bible Translation And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; but I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain. English Revised Version And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain. Webster's Bible Translation And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. World English Bible The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed. Young's Literal Translation And delighted have the first-born of the poor, And the needy in confidence lie down, And I have put to death with famine thy root, And thy remnant it slayeth. Jesaja 14:30 Afrikaans PWL Isaia 14:30 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 14:30 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 14:30 Bavarian Исая 14:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 14:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 14:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 14:30 Croatian Bible Izaiáše 14:30 Czech BKR Esajas 14:30 Danish Jesaja 14:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ βοσκηθήσονται πτωχοὶ δι᾽ αὐτοῦ· πτωχοὶ δὲ ἄνθρωποι ἐπὶ εἰρήνης ἀναπαύσονται· ἀνελεῖ δὲ λιμῷ τὸ σπέρμα σου, καὶ τὸ κατάλειμμά σου ἀνελεῖ. Westminster Leningrad Codex וְרָעוּ֙ בְּכֹורֵ֣י דַלִּ֔ים וְאֶבְיֹונִ֖ים לָבֶ֣טַח יִרְבָּ֑צוּ וְהֵמַתִּ֤י בָֽרָעָב֙ שָׁרְשֵׁ֔ךְ וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְ יַהֲרֹֽג׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 14:30 Hungarian: Karoli Jesaja 14:30 Esperanto JESAJA 14:30 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 14:30 French: Darby Ésaïe 14:30 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 14:30 French: Martin (1744) Jesaja 14:30 German: Modernized Jesaja 14:30 German: Luther (1912) Jesaja 14:30 German: Textbibel (1899) Isaia 14:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 14:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 14:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 14:30 Korean Isaias 14:30 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 14:30 Lithuanian Isaiah 14:30 Maori Esaias 14:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 14:30 Spanish: La Biblia de las Américas Los más débiles comerán, y los necesitados se acostarán seguros; pero haré morir de hambre tu raíz, y ésta matará tus sobrevivientes. Isaías 14:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 14:30 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 14:30 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 14:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 14:30 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 14:30 Portugese Bible Isaia 14:30 Romanian: Cornilescu Исаия 14:30 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 14:30 Russian koi8r Jesaja 14:30 Swedish (1917) Isaiah 14:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 14:30 Thai: from KJV Yeşaya 14:30 Turkish EÂ-sai 14:30 Vietnamese (1934) |