New International Version you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended! New Living Translation you will taunt the king of Babylon. You will say, "The mighty man has been destroyed. Yes, your insolence is ended. English Standard Version you will take up this taunt against the king of Babylon: “How the oppressor has ceased, the insolent fury ceased! Berean Study Bible you will sing this song of contempt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased, and how his fury has ended! New American Standard Bible that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased, And how fury has ceased! King James Bible That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! Holman Christian Standard Bible you will sing this song of contempt about the king of Babylon and say: How the oppressor has quieted down, and how the raging has become quiet! International Standard Version you will lift up this song of mockery against the king of Babylon: "How the oppressor has come to an end! How the attacker has ceased! NET Bible you will taunt the king of Babylon with these words: "Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased! GOD'S WORD® Translation Then you will mock the king of Babylon with this saying, "How the tyrant has come to an end! How his attacks have come to an end!" Jubilee Bible 2000 that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon and say, How has the oppressor ceased! The city that covets gold has ceased! King James 2000 Bible That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased! American King James Version That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased! American Standard Version that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! Douay-Rheims Bible Thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and shalt say: How is the oppressor come to nothing, the tribute hath ceased? Darby Bible Translation that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, -- the exactress of gold ceased! English Revised Version that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! Webster's Bible Translation That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! World English Bible that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!" Young's Literal Translation That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased, Jesaja 14:4 Afrikaans PWL Isaia 14:4 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 14:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 14:4 Bavarian Исая 14:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 14:4 Croatian Bible Izaiáše 14:4 Czech BKR Esajas 14:4 Danish Jesaja 14:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ λήμψῃ τὸν θρῆνον τοῦτον ἐπὶ τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος, καὶ ἐρεῖς Πῶς ἀναπέπαυται ὁ ἀπαιτῶν, καὶ ἀναπέπαυται ὁ ἐπισπουδαστής; Westminster Leningrad Codex וְנָשָׂ֜אתָ הַמָּשָׁ֥ל הַזֶּ֛ה עַל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל וְאָמָ֑רְתָּ אֵ֚יךְ שָׁבַ֣ת נֹגֵ֔שׂ שָׁבְתָ֖ה מַדְהֵבָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 14:4 Hungarian: Karoli Jesaja 14:4 Esperanto JESAJA 14:4 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 14:4 French: Darby Ésaïe 14:4 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 14:4 French: Martin (1744) Jesaja 14:4 German: Modernized Jesaja 14:4 German: Luther (1912) Jesaja 14:4 German: Textbibel (1899) Isaia 14:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 14:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 14:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 14:4 Korean Isaias 14:4 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 14:4 Lithuanian Isaiah 14:4 Maori Esaias 14:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 14:4 Spanish: La Biblia de las Américas pronunciarás esta burla contra el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo se ha acabado el opresor, y cómo ha cesado el furor! Isaías 14:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 14:4 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 14:4 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 14:4 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 14:4 Portugese Bible Isaia 14:4 Romanian: Cornilescu Исаия 14:4 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 14:4 Russian koi8r Jesaja 14:4 Swedish (1917) Isaiah 14:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 14:4 Thai: from KJV Yeşaya 14:4 Turkish EÂ-sai 14:4 Vietnamese (1934) |