New International Version The fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea. New Living Translation The farms of Heshbon are abandoned; the vineyards at Sibmah are deserted. The rulers of the nations have broken down Moab--that beautiful grapevine. Its tendrils spread north as far as the town of Jazer and trailed eastward into the wilderness. Its shoots reached so far west that they crossed over the Dead Sea. English Standard Version For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have struck down its branches, which reached to Jazer and strayed to the desert; its shoots spread abroad and passed over the sea. Berean Study Bible For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea. New American Standard Bible For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah as well; The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out and passed over the sea. King James Bible For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea. Holman Christian Standard Bible For Heshbon's terraced vineyards and the grapevines of Sibmah have withered. The rulers of the nations have trampled its choice vines that reached as far as Jazer and spread to the desert. Their shoots spread out and reached the Dead Sea. International Standard Version For the fields of Heshbon wither, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations have struck down its choicest vines, which once reached Jazer and pushed to the desert. Its shoots spread out and passed over the sea." NET Bible For the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the desert; their shoots spread out and cross the sea. GOD'S WORD® Translation The fields of Heshbon and the vineyards of Sibmah wither. Rulers of the nations have cut off their grapes. The grapevines [once] reached as far as Jazer and strayed out into the desert. Their shoots had spread out over the sea. Jubilee Bible 2000 For the vines of Heshbon were cut off and the vines of Sibmah; the lords of the Gentiles have trodden down the offshoots thereof, which had come even unto Jazer and extended through the wilderness; they had gone over the sea. King James 2000 Bible For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the nations have broken down its choicest vines, they have come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they have gone over the sea. American King James Version For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even to Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea. American Standard Version For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice branches thereof, which reached even unto Jazer, which wandered into the wilderness; its shoots were spread abroad, they passed over the sea. Douay-Rheims Bible For the suburbs of Hesebon are desolate, and the lords of the nations have destroyed the vineyard of Sabama: the branches thereof have reached even to Jazer: they have wandered in the wilderness, the branches thereof are left, they are gone over the sea. Darby Bible Translation For the fields of Heshbon languish, the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down its choice plants: they reached unto Jaazer, they wandered [through] the wilderness; its shoots stretched out, they went beyond the sea. English Revised Version For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice plants thereof; they reached even unto Jazer, they wandered into the wilderness; her branches were spread abroad, they passed over the sea. Webster's Bible Translation For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down her principal plants, they have come even to Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are extended, they have gone over the sea. World English Bible For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea. Young's Literal Translation Because fields of Heshbon languish, The vine of Sibmah, Lords of nations did beat her choice vines, Unto Jazer they have come, They have wandered in a wilderness, Her plants have spread themselves, They have passed over a sea. Jesaja 16:8 Afrikaans PWL Isaia 16:8 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 16:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 16:8 Bavarian Исая 16:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 16:8 Croatian Bible Izaiáše 16:8 Czech BKR Esajas 16:8 Danish Jesaja 16:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τὰ πεδία Ἑσεβὼν πενθήσει, ἄμπελος Σεβαμά· καταπίνοντες τὰ ἔθνη, καταπατήσετε τὰς ἀμπέλους αὐτῆς ἕως Ἰαζήρ· οὐ μὴ συνάψητε, πλανήθητε τὴν ἔρημον· οἱ ἀπεσταλμένοι ἐνκατελείφθησαν, διέβησαν γὰρ τὴν θάλασσαν. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י שַׁדְמֹות֩ חֶשְׁבֹּ֨ון אֻמְלָ֜ל גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֗ה בַּעֲלֵ֤י גֹויִם֙ הָלְמ֣וּ שְׂרוּקֶּ֔יהָ עַד־יַעְזֵ֥ר נָגָ֖עוּ תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חֹותֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ יָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 16:8 Hungarian: Karoli Jesaja 16:8 Esperanto JESAJA 16:8 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 16:8 French: Darby Ésaïe 16:8 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 16:8 French: Martin (1744) Jesaja 16:8 German: Modernized Jesaja 16:8 German: Luther (1912) Jesaja 16:8 German: Textbibel (1899) Isaia 16:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 16:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 16:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 16:8 Korean Isaias 16:8 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 16:8 Lithuanian Isaiah 16:8 Maori Esaias 16:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas Porque los campos de Hesbón se han marchitado, también las vides de Sibma; los señores de las naciones pisotearon sus mejores racimos, hasta Jazer alcanzaban y se extendían por el desierto; sus sarmientos se extendían y pasaban el mar. Isaías 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 16:8 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 16:8 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 16:8 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 16:8 Portugese Bible Isaia 16:8 Romanian: Cornilescu Исаия 16:8 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 16:8 Russian koi8r Jesaja 16:8 Swedish (1917) Isaiah 16:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 16:8 Thai: from KJV Yeşaya 16:8 Turkish EÂ-sai 16:8 Vietnamese (1934) |