New International Version The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites," declares the LORD Almighty. New Living Translation The fortified towns of Israel will also be destroyed, and the royal power of Damascus will end. All that remains of Syria will share the fate of Israel's departed glory," declares the LORD of Heaven's Armies. English Standard Version The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the LORD of hosts. Berean Study Bible The fortress will disappear from Ephraim, and the sovereignty from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites,” declares the LORD of Hosts. New American Standard Bible "The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of hosts. King James Bible The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts. Holman Christian Standard Bible The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites. This is the declaration of the LORD of Hosts. International Standard Version The fortress will disappear from Ephraim, and royal authority from Damascus; the survivors from Aram will be like the glory of the Israelis," declares the LORD of the Heavenly Armies. NET Bible Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites," says the LORD who commands armies. GOD'S WORD® Translation Fortified cities will disappear from Ephraim, and the kingdom will disappear from Damascus. The remaining few from Aram will share Israel's honor," declares the LORD of Armies. Jubilee Bible 2000 The succour of Ephraim shall cease, and the kingdom from Damascus and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the sons of Israel, saith the LORD of the hosts. King James 2000 Bible The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts. American King James Version The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, said the LORD of hosts. American Standard Version And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible And aid shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus: and the remnant of Syria shall be as the glory of the children of Israel: saith the Lord of hosts. Darby Bible Translation The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts. English Revised Version The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts. World English Bible The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel," says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation And ceased hath the fortress from Ephraim, And the kingdom from Damascus, And the remnant of Aram are as the honour of the sons of Israel, The affirmation of Jehovah of Hosts! Jesaja 17:3 Afrikaans PWL Isaia 17:3 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 17:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 17:3 Bavarian Исая 17:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 17:3 Croatian Bible Izaiáše 17:3 Czech BKR Esajas 17:3 Danish Jesaja 17:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὐκέτι ἔσται ὀχυρὰ τοῦ καταφυγεῖν Ἐφράιμ· καὶ οὐκέτι βασιλεία ἐν Δαμασκῷ καὶ τὸ λοιπὸν τῶν Σύρων· οὐ γὰρ σὺ βελτίων εἶ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ τῆς δόξης αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְנִשְׁבַּ֤ת מִבְצָר֙ מֵֽאֶפְרַ֔יִם וּמַמְלָכָ֥ה מִדַּמֶּ֖שֶׂק וּשְׁאָ֣ר אֲרָ֑ם כִּכְבֹ֤וד בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ יִֽהְי֔וּ נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 17:3 Hungarian: Karoli Jesaja 17:3 Esperanto JESAJA 17:3 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 17:3 French: Darby Ésaïe 17:3 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 17:3 French: Martin (1744) Jesaja 17:3 German: Modernized Jesaja 17:3 German: Luther (1912) Jesaja 17:3 German: Textbibel (1899) Isaia 17:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 17:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 17:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 17:3 Korean Isaias 17:3 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 17:3 Lithuanian Isaiah 17:3 Maori Esaias 17:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas Desaparecerá la fortaleza de Efraín y la soberanía de Damasco, y el resto de Aram vendrá a ser como la gloria de los hijos de Israel --declara el SEÑOR de los ejércitos. Isaías 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 17:3 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 17:3 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 17:3 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 17:3 Portugese Bible Isaia 17:3 Romanian: Cornilescu Исаия 17:3 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 17:3 Russian koi8r Jesaja 17:3 Swedish (1917) Isaiah 17:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 17:3 Thai: from KJV Yeşaya 17:3 Turkish EÂ-sai 17:3 Vietnamese (1934) |