New International Version Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: 'Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!'" New Living Translation Now at last--look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!" Then the watchman said, "Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!" English Standard Version And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.” Berean Study Bible Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying: “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!” New American Standard Bible "Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground." King James Bible And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. Holman Christian Standard Bible Look, riders come-- horsemen in pairs." And he answered, saying," Babylon has fallen, has fallen. All the images of her gods have been shattered on the ground." International Standard Version Look! Here come riders, each man with a pair of horses!" They're shouting out the answer: "Babylon has fallen, has fallen, and they have shattered all the images of her gods on the ground! NET Bible Look what's coming! A charioteer, a team of horses." When questioned, he replies, "Babylon has fallen, fallen! All the idols of her gods lie shattered on the ground!" GOD'S WORD® Translation Look! Here come chariots and horsemen in pairs." Then he said, "Babylon has fallen! It has fallen! All the idols they worship lie shattered on the ground." Jubilee Bible 2000 And, behold, this chariot of men comes with a couple of horsemen. Afterwards he spoke and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken unto the ground. King James 2000 Bible And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken to the ground. American King James Version And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken to the ground. American Standard Version and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground. Douay-Rheims Bible Behold this man cometh, the rider upon the chariot with two horsemen, and he answered, and said: Babylon is fallen, she is fallen, and all the graven gods thereof are broken unto the ground. Darby Bible Translation -- And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. English Revised Version and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods are broken unto the ground. Webster's Bible Translation And behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken to the ground. World English Bible Behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs." He answered, "Fallen, fallen is Babylon; and all the engraved images of her gods are broken to the ground. Young's Literal Translation And lo, this, the chariot of a man is coming, A couple of horsemen.' And he answereth and saith: 'Fallen, fallen hath Babylon, And all the graven images of her gods He hath broken to the earth. Jesaja 21:9 Afrikaans PWL Isaia 21:9 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 21:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 21:9 Bavarian Исая 21:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 21:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 21:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 21:9 Croatian Bible Izaiáše 21:9 Czech BKR Esajas 21:9 Danish Jesaja 21:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἔρχεται ἀναβάτης συνωρίδος. καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν Πέπτωκεν πέπτωκεν Βαβυλών, καὶ πάντα τὰ ἀγάλματα αὐτῆς καὶ τὰ χειροποίητα αὐτῆς συνετρίβη εἰς τὴν γῆν. Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּה־זֶ֥ה בָא֙ רֶ֣כֶב אִ֔ישׁ צֶ֖מֶד פָּֽרָשִׁ֑ים וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר נָפְלָ֤ה נָֽפְלָה֙ בָּבֶ֔ל וְכָל־פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֶ֖יהָ שִׁבַּ֥ר לָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 21:9 Hungarian: Karoli Jesaja 21:9 Esperanto JESAJA 21:9 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 21:9 French: Darby Ésaïe 21:9 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 21:9 French: Martin (1744) Jesaja 21:9 German: Modernized Jesaja 21:9 German: Luther (1912) Jesaja 21:9 German: Textbibel (1899) Isaia 21:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 21:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 21:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 21:9 Korean Isaias 21:9 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 21:9 Lithuanian Isaiah 21:9 Maori Esaias 21:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 21:9 Spanish: La Biblia de las Américas He aquí, vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Y uno respondió, y dijo: Cayó, cayó Babilonia, y todas las imágenes de sus dioses están destrozadas sobre la tierra. Isaías 21:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 21:9 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 21:9 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 21:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 21:9 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 21:9 Portugese Bible Isaia 21:9 Romanian: Cornilescu Исаия 21:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 21:9 Russian koi8r Jesaja 21:9 Swedish (1917) Isaiah 21:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 21:9 Thai: from KJV Yeşaya 21:9 Turkish EÂ-sai 21:9 Vietnamese (1934) |