New International Version But in that day he will cry out, "I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people." New Living Translation But he will reply, "No! I can't help. I don't have any extra food or clothes. Don't put me in charge!" English Standard Version in that day he will speak out, saying: “I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people.” Berean Study Bible On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!” New American Standard Bible He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people." King James Bible In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. Holman Christian Standard Bible On that day he will cry out, saying:" I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!" International Standard Version "But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!' NET Bible At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'" GOD'S WORD® Translation When that day comes the relative will cry out, "I'm not a doctor! I don't have any food or a coat in my home. Don't make me a leader of our family." Jubilee Bible 2000 in that day he shall swear, saying, I will not be a healer for in my house is neither bread nor clothing: do not make me a ruler of the people. King James 2000 Bible In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. American King James Version In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. American Standard Version in that day shall he lift up his voice , saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Douay-Rheims Bible In that day he shall answer, saying: I am no healer, and in my house there is no bread, nor clothing: make me not ruler of the people. Darby Bible Translation he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people. English Revised Version in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Webster's Bible Translation In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. World English Bible In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people." Young's Literal Translation He lifteth up, in that day, saying: 'I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.' Jesaja 3:7 Afrikaans PWL Isaia 3:7 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 3:7 Bavarian Исая 3:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 3:7 Croatian Bible Izaiáše 3:7 Czech BKR Esajas 3:7 Danish Jesaja 3:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Οὐκ ἔσομαί σου ἀρχηγός· οὐ γὰρ ἔστιν ἐν τῷ οἴκῳ μου ἄρτος οὐδὲ ἱμάτιον· οὐκ ἔσομαι ἀρχηγὸς τοῦ λαοῦ τούτου. Westminster Leningrad Codex יִשָּׂא֩ בַיֹּ֨ום הַה֤וּא ׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 3:7 Hungarian: Karoli Jesaja 3:7 Esperanto JESAJA 3:7 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 3:7 French: Darby Ésaïe 3:7 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 3:7 French: Martin (1744) Jesaja 3:7 German: Modernized Jesaja 3:7 German: Luther (1912) Jesaja 3:7 German: Textbibel (1899) Isaia 3:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 3:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 3:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 3:7 Korean Isaias 3:7 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 3:7 Lithuanian Isaiah 3:7 Maori Esaias 3:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas ese día el otro se indignará, diciendo: No seré vuestro sanador, porque en mi casa no hay ni pan ni manto; no debéis nombrarme jefe del pueblo. Isaías 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 3:7 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 3:7 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 3:7 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 3:7 Portugese Bible Isaia 3:7 Romanian: Cornilescu Исаия 3:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 3:7 Russian koi8r Jesaja 3:7 Swedish (1917) Isaiah 3:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 3:7 Thai: from KJV Yeşaya 3:7 Turkish EÂ-sai 3:7 Vietnamese (1934) |