New International Version The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. New Living Translation The oxen and donkeys that till the ground will eat good grain, its chaff blown away by the wind. English Standard Version and the oxen and the donkeys that work the ground will eat seasoned fodder, which has been winnowed with shovel and fork. Berean Study Bible The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder, winnowed with shovel and pitchfork. New American Standard Bible Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and fork. King James Bible The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. Holman Christian Standard Bible The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder scattered with winnowing shovel and fork. International Standard Version and oxen and donkeys that work the ground will eat seasoned fodder that workers will winnow with shovels and forks. NET Bible The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork. GOD'S WORD® Translation The oxen and the donkeys which work the soil will eat a mixture of food that has been winnowed with forks and shovels. Jubilee Bible 2000 Thine oxen and thine asses that work the ground shall eat clean grain, which has been winnowed with the shovel and with the fan. King James 2000 Bible The oxen likewise and the young donkeys that work the ground shall eat salted provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork. American King James Version The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which has been winnowed with the shovel and with the fan. American Standard Version the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork. Douay-Rheims Bible And thy oxen, and the ass colts that till the ground, shall eat mingled pro vender as it was winnowed in the floor. Darby Bible Translation and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. English Revised Version the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savoury provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. Webster's Bible Translation The oxen likewise and the young asses that plow the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. World English Bible The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork. Young's Literal Translation And the oxen and the young asses serving the ground, Fermented provender do eat, That one is winnowing with shovel and fan. Jesaja 30:24 Afrikaans PWL Isaia 30:24 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:24 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 30:24 Bavarian Исая 30:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 30:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 30:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 30:24 Croatian Bible Izaiáše 30:24 Czech BKR Esajas 30:24 Danish Jesaja 30:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οἱ ταῦροι ὑμῶν καὶ οἱ βόες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν γῆν ἄχυρα ἀναπεποιημένα φάγονται ἐν κριθῇ λελικμημένῃ. Westminster Leningrad Codex וְהָאֲלָפִ֣ים וְהָעֲיָרִ֗ים עֹֽבְדֵי֙ הָֽאֲדָמָ֔ה בְּלִ֥יל חָמִ֖יץ יֹאכֵ֑לוּ אֲשֶׁר־זֹרֶ֥ה בָרַ֖חַת וּבַמִּזְרֶֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 30:24 Hungarian: Karoli Jesaja 30:24 Esperanto JESAJA 30:24 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 30:24 French: Darby Ésaïe 30:24 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 30:24 French: Martin (1744) Jesaja 30:24 German: Modernized Jesaja 30:24 German: Luther (1912) Jesaja 30:24 German: Textbibel (1899) Isaia 30:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 30:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 30:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 30:24 Korean Isaias 30:24 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 30:24 Lithuanian Isaiah 30:24 Maori Esaias 30:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 30:24 Spanish: La Biblia de las Américas También los bueyes y los asnos que labran la tierra comerán forraje salado, que ha sido aventado con pala y con bieldo. Isaías 30:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 30:24 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 30:24 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 30:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 30:24 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 30:24 Portugese Bible Isaia 30:24 Romanian: Cornilescu Исаия 30:24 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 30:24 Russian koi8r Jesaja 30:24 Swedish (1917) Isaiah 30:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 30:24 Thai: from KJV Yeşaya 30:24 Turkish EÂ-sai 30:24 Vietnamese (1934) |