New International Version Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up. New Living Translation That is why their people have so little power and are so frightened and confused. They are as weak as grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, scorched before it can grow lush and tall. English Standard Version while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded, and have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown. Berean Study Bible Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown. New American Standard Bible "Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up. King James Bible Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up. Holman Christian Standard Bible Their inhabitants have become powerless, dismayed, and ashamed. They are plants of the field, tender grass, grass on the rooftops, blasted by the east wind. International Standard Version Their inhabitants are devoid of power, and are terrified and put to shame. They've become like plants in the field, like green shoots, like grass on rooftops, scorched by the east wind. NET Bible Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind. GOD'S WORD® Translation Those who live in these cities are weak, discouraged, and ashamed. They will be like plants in the field, like fresh, green grass on the roofs, dried up by the east wind. Jubilee Bible 2000 And their inhabitants, of little strength, dismayed and confounded shall be as the grass of the field and as the green shrub as the grass on the housetops, that before it comes to maturity it is dried up. King James 2000 Bible Therefore their inhabitants were of little power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blighted before it is grown. American King James Version Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up. American Standard Version Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up. Douay-Rheims Bible The inhabitants of them were weak of hand, they trembled, and were confounded: they became like the grass of the field, and the herb of the pasture, and like the grass of the housetops, which withered before it was ripe. Darby Bible Translation And their inhabitants were powerless, they were dismayed and put to shame; they were [as] the grass of the field and the green herb, [as] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up. English Revised Version Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of corn before it be grown up. Webster's Bible Translation Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house-tops, and as corn blasted before it is grown up. World English Bible Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown. Young's Literal Translation And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up. Jesaja 37:27 Afrikaans PWL Isaia 37:27 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 37:27 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 37:27 Bavarian Исая 37:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 37:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 37:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 37:27 Croatian Bible Izaiáše 37:27 Czech BKR Esajas 37:27 Danish Jesaja 37:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀνῆκα τὰς χεῖρας, καὶ ἐξηράνθησαν, καὶ ἐγένοντο ὡς χόρτος ξηρὸς ἐπὶ δωμάτων καὶ ὡς ἄγρωστις. Westminster Leningrad Codex וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ קִצְרֵי־יָ֔ד חַ֖תּוּ וָבֹ֑שׁוּ הָי֞וּ עֵ֤שֶׂב שָׂדֶה֙ וִ֣ירַק דֶּ֔שֶׁא חֲצִ֣יר גַּגֹּ֔ות וּשְׁדֵמָ֖ה לִפְנֵ֥י קָמָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 37:27 Hungarian: Karoli Jesaja 37:27 Esperanto JESAJA 37:27 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 37:27 French: Darby Ésaïe 37:27 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 37:27 French: Martin (1744) Jesaja 37:27 German: Modernized Jesaja 37:27 German: Luther (1912) Jesaja 37:27 German: Textbibel (1899) Isaia 37:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 37:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 37:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 37:27 Korean Isaias 37:27 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 37:27 Lithuanian Isaiah 37:27 Maori Esaias 37:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 37:27 Spanish: La Biblia de las Américas `Sus habitantes, faltos de fuerzas, fueron desalentados y humillados; vinieron a ser como la vegetación del campo y como la hierba verde, como la hierba en los techos que se quema antes de que haya crecido. Isaías 37:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 37:27 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 37:27 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 37:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 37:27 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 37:27 Portugese Bible Isaia 37:27 Romanian: Cornilescu Исаия 37:27 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 37:27 Russian koi8r Jesaja 37:27 Swedish (1917) Isaiah 37:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 37:27 Thai: from KJV Yeşaya 37:27 Turkish EÂ-sai 37:27 Vietnamese (1934) |