New International Version I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me. New Living Translation I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over. English Standard Version I calmed myself until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end. Berean Study Bible I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me. New American Standard Bible "I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me. King James Bible I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. Holman Christian Standard Bible I thought until the morning: He will break all my bones like a lion; You make an end of me day and night. International Standard Version I've been swept bare until morning; just like a lion, he breaks all my bones— day and night you make an end of me. NET Bible I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life. GOD'S WORD® Translation I cried out until morning as if a lion had crushed all my bones. You ended my life in one day. Jubilee Bible 2000 I reckoned that I had until morning. As a lion, he broke all my bones: from the morning even unto the night thou shalt make an end of me. King James 2000 Bible I considered till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me. American King James Version I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me. American Standard Version I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. Douay-Rheims Bible I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me. Darby Bible Translation I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me. English Revised Version I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. Webster's Bible Translation I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. World English Bible I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me. Young's Literal Translation I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me. Jesaja 38:13 Afrikaans PWL Isaia 38:13 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 38:13 Bavarian Исая 38:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 38:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 38:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 38:13 Croatian Bible Izaiáše 38:13 Czech BKR Esajas 38:13 Danish Jesaja 38:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ παρεδόθην ἕως πρωὶ ὡς λέοντι. συνέτριψεν πάντα τὰ ὀστᾶ μου· ἀπὸ γὰρ τῆς ἡμέρας ἕως νυκτὸς παρεδόθην. Westminster Leningrad Codex שִׁוִּ֤יתִי עַד־בֹּ֙קֶר֙ כָּֽאֲרִ֔י כֵּ֥ן יְשַׁבֵּ֖ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י מִיֹּ֥ום עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 38:13 Hungarian: Karoli Jesaja 38:13 Esperanto JESAJA 38:13 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 38:13 French: Darby Ésaïe 38:13 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 38:13 French: Martin (1744) Jesaja 38:13 German: Modernized Jesaja 38:13 German: Luther (1912) Jesaja 38:13 German: Textbibel (1899) Isaia 38:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 38:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 38:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 38:13 Korean Isaias 38:13 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 38:13 Lithuanian Isaiah 38:13 Maori Esaias 38:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 38:13 Spanish: La Biblia de las Américas Sosegué mi alma hasta la mañana. Como león, El rompe todos mis huesos; del día a la noche, acabas conmigo. Isaías 38:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 38:13 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 38:13 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 38:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 38:13 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 38:13 Portugese Bible Isaia 38:13 Romanian: Cornilescu Исаия 38:13 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 38:13 Russian koi8r Jesaja 38:13 Swedish (1917) Isaiah 38:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 38:13 Thai: from KJV Yeşaya 38:13 Turkish EÂ-sai 38:13 Vietnamese (1934) |