New International Version "Remember, LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes." And Hezekiah wept bitterly. New Living Translation "Remember, O LORD, how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you." Then he broke down and wept bitterly. English Standard Version and said, “Please, O LORD, remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly. Berean Study Bible saying, “Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. New American Standard Bible and said, "Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly. King James Bible And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Holman Christian Standard Bible He said, "Please, LORD, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You." And Hezekiah wept bitterly. International Standard Version "Please, LORD," he said, "Remember how I have walked before you faithfully and with a true heart, and I have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly. NET Bible "Please, LORD. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly. GOD'S WORD® Translation "Please, LORD, remember how I've lived faithfully and sincerely in your presence. I've done what you consider right." And he cried bitterly. Jubilee Bible 2000 And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. King James 2000 Bible And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly. American King James Version And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept sore. American Standard Version and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Douay-Rheims Bible And said: I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Ezechias wept with great weeping. Darby Bible Translation and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much. English Revised Version and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Webster's Bible Translation And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly. World English Bible and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. Young's Literal Translation and saith, 'I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping. Jesaja 38:3 Afrikaans PWL Isaia 38:3 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 38:3 Bavarian Исая 38:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 38:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 38:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 38:3 Croatian Bible Izaiáše 38:3 Czech BKR Esajas 38:3 Danish Jesaja 38:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint λέγων Μνήσθητι, Κύριε, ὡς ἐπορεύθην ἐνώπιόν σου μετὰ ἀληθείας ἐν καρδίᾳ ἀληθινῇ, καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιόν σου ἐποίησα· καὶ ἔκλαυσεν Ἑζεκίας κλαυθμῷ μεγάλῳ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ זְכָר־נָ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ בֶּֽאֱמֶת֙ וּבְלֵ֣ב שָׁלֵ֔ם וְהַטֹּ֥וב בְּעֵינֶ֖יךָ עָשִׂ֑יתִי וַיֵּ֥בְךְּ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּכִ֥י גָדֹֽול׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 38:3 Hungarian: Karoli Jesaja 38:3 Esperanto JESAJA 38:3 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 38:3 French: Darby Ésaïe 38:3 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 38:3 French: Martin (1744) Jesaja 38:3 German: Modernized Jesaja 38:3 German: Luther (1912) Jesaja 38:3 German: Textbibel (1899) Isaia 38:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 38:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 38:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 38:3 Korean Isaias 38:3 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 38:3 Lithuanian Isaiah 38:3 Maori Esaias 38:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 38:3 Spanish: La Biblia de las Américas y dijo: Te ruego, oh SEÑOR, que te acuerdes ahora de cómo yo he andado delante de ti en verdad y con corazón íntegro, y he hecho lo bueno ante tus ojos. Y Ezequías lloró amargamente. Isaías 38:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 38:3 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 38:3 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 38:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 38:3 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 38:3 Portugese Bible Isaia 38:3 Romanian: Cornilescu Исаия 38:3 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 38:3 Russian koi8r Jesaja 38:3 Swedish (1917) Isaiah 38:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 38:3 Thai: from KJV Yeşaya 38:3 Turkish EÂ-sai 38:3 Vietnamese (1934) |