New International Version "Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you! New Living Translation "Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for the child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you! English Standard Version “Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you. Berean Study Bible “Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the son of her womb? Even if she could forget, I will not forget you! New American Standard Bible "Can a woman forget her nursing child And have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, but I will not forget you. King James Bible Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. Holman Christian Standard Bible Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, yet I will not forget you. International Standard Version "Can a woman forget her nursing child, or have no compassion for the child of her womb? Even these mothers may forget; But as for me, I'll never forget you! NET Bible Can a woman forget her baby who nurses at her breast? Can she withhold compassion from the child she has borne? Even if mothers were to forget, I could never forget you! GOD'S WORD® Translation Can a woman forget her nursing child? Will she have no compassion on the child from her womb? Although mothers may forget, I will not forget you. Jubilee Bible 2000 Can a woman forget her sucking child that she should not have compassion on the son of her womb? Even though they may forget, I will not forget thee. King James 2000 Bible Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget you. American King James Version Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, they may forget, yet will I not forget you. American Standard Version Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee. Douay-Rheims Bible Can a woman forget her infant, so as not to have pity on the son of her womb? and if she should forget, yet will not I forget thee. Darby Bible Translation Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee. English Revised Version Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee. Webster's Bible Translation Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, they may forget, yet I will not forget thee. World English Bible "Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you! Young's Literal Translation Forget doth a woman her suckling, The loved one -- the son of her womb? Yea, these forget -- but I -- I forget not thee. Jesaja 49:15 Afrikaans PWL Isaia 49:15 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 49:15 Bavarian Исая 49:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 49:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 49:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 49:15 Croatian Bible Izaiáše 49:15 Czech BKR Esajas 49:15 Danish Jesaja 49:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ ἐπιλήσεται γυνὴ τοῦ παιδίου αὐτῆς, ἢ τοῦ μὴ ἐλεῆσαι τὰ ἔκγονα τῆς κοιλίας αὐτῆς; εἰ δὲ καὶ ταῦτα ἐπιλάθοιτο γυνή, ἀλλ᾽ ἐγὼ οὐκ ἐπιλήσομαι σοῦ, εἶπεν Κύριος. Westminster Leningrad Codex הֲתִשְׁכַּ֤ח אִשָּׁה֙ עוּלָ֔הּ מֵרַחֵ֖ם בֶּן־בִּטְנָ֑הּ גַּם־אֵ֣לֶּה תִשְׁכַּ֔חְנָה וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א אֶשְׁכָּחֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 49:15 Hungarian: Karoli Jesaja 49:15 Esperanto JESAJA 49:15 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 49:15 French: Darby Ésaïe 49:15 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 49:15 French: Martin (1744) Jesaja 49:15 German: Modernized Jesaja 49:15 German: Luther (1912) Jesaja 49:15 German: Textbibel (1899) Isaia 49:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 49:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 49:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 49:15 Korean Isaias 49:15 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 49:15 Lithuanian Isaiah 49:15 Maori Esaias 49:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 49:15 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Puede una mujer olvidar a su niño de pecho, sin compadecerse del hijo de sus entrañas? Aunque ellas se olvidaran, yo no te olvidaré. Isaías 49:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 49:15 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 49:15 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 49:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 49:15 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 49:15 Portugese Bible Isaia 49:15 Romanian: Cornilescu Исаия 49:15 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 49:15 Russian koi8r Jesaja 49:15 Swedish (1917) Isaiah 49:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 49:15 Thai: from KJV Yeşaya 49:15 Turkish EÂ-sai 49:15 Vietnamese (1934) |