New International Version he says: "It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth." New Living Translation He says, "You will do more than restore the people of Israel to me. I will make you a light to the Gentiles, and you will bring my salvation to the ends of the earth." English Standard Version he says: “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel; I will make you as a light for the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.” Berean Study Bible He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.” New American Standard Bible He says, "It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved ones of Israel; I will also make You a light of the nations So that My salvation may reach to the end of the earth." King James Bible And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. Holman Christian Standard Bible He says," It is not enough for you to be My Servant raising up the tribes of Jacob and restoring the protected ones of Israel. I will also make you a light for the nations, to be My salvation to the ends of the earth." International Standard Version he says: "It is too small a thing for you to be my servant, to raise up the tribes of Israel and bring back those of Jacob I have preserved. I'll also make you as a light to the nations, to be my salvation to the ends of the earth. NET Bible he says, "Is it too insignificant a task for you to be my servant, to reestablish the tribes of Jacob, and restore the remnant of Israel? I will make you a light to the nations, so you can bring my deliverance to the remote regions of the earth." GOD'S WORD® Translation Now, the Lord says, "You are not just my servant who restores the tribes of Jacob and brings back those in Israel whom I have preserved. I have also made you a light for the nations so that you would save people all over the world." Jubilee Bible 2000 And he said, It is a light thing that thou should be my slave to wake up the tribes of Jacob and to restore the desolations of Israel; I have also given thee for a light to the Gentiles that thou may be my saving health unto the end of the earth. King James 2000 Bible And he said, It is too small a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved ones of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the ends of the earth. American King James Version And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth. American Standard Version yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. Douay-Rheims Bible And he said: It is a small thing that thou shouldst be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to convert the dregs of Israel. Behold, I have given thee to be the light of the Gentiles, that thou mayst be my salvation even to the farthest part of the earth. Darby Bible Translation -- and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the ear English Revised Version yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. Webster's Bible Translation And he said, It is a light thing that thou shouldst be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation to the end of the earth. World English Bible yes, he says, "It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth." Young's Literal Translation And He saith, 'It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.' Jesaja 49:6 Afrikaans PWL Isaia 49:6 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 49:6 Bavarian Исая 49:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 49:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 49:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 49:6 Croatian Bible Izaiáše 49:6 Czech BKR Esajas 49:6 Danish Jesaja 49:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπέν μοι Μέγα σοί ἐστιν τοῦ κληθῆναί σε παῖδά μου, τοῦ στῆσαι τὰς φυλὰς Ἰακὼβ καὶ τὴν διασπορὰν τοῦ Ἰσραὴλ ἐπιστρέψαι· ἰδοὺ δέδωκά σε εἰς διαθήκην γένους, εἰς φῶς ἐθνῶν, τοῦ εἶναί σε εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֗אמֶר נָקֵ֨ל מִֽהְיֹותְךָ֥ לִי֙ עֶ֔בֶד לְהָקִים֙ אֶת־שִׁבְטֵ֣י יַעֲקֹ֔ב [וּנְצִירֵי כ] (וּנְצוּרֵ֥י ק) יִשְׂרָאֵ֖ל לְהָשִׁ֑יב וּנְתַתִּ֙יךָ֙ לְאֹ֣ור גֹּויִ֔ם לִֽהְיֹ֥ות יְשׁוּעָתִ֖י עַד־קְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 49:6 Hungarian: Karoli Jesaja 49:6 Esperanto JESAJA 49:6 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 49:6 French: Darby Ésaïe 49:6 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 49:6 French: Martin (1744) Jesaja 49:6 German: Modernized Jesaja 49:6 German: Luther (1912) Jesaja 49:6 German: Textbibel (1899) Isaia 49:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 49:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 49:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 49:6 Korean Isaias 49:6 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 49:6 Lithuanian Isaiah 49:6 Maori Esaias 49:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 49:6 Spanish: La Biblia de las Américas dice El: Poca cosa es que tú seas mi siervo, para levantar las tribus de Jacob y para restaurar a los que quedaron de Israel; también te haré luz de las naciones, para que mi salvación alcance hasta los confines de la tierra. Isaías 49:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 49:6 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 49:6 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 49:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 49:6 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 49:6 Portugese Bible Isaia 49:6 Romanian: Cornilescu Исаия 49:6 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 49:6 Russian koi8r Jesaja 49:6 Swedish (1917) Isaiah 49:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 49:6 Thai: from KJV Yeşaya 49:6 Turkish EÂ-sai 49:6 Vietnamese (1934) |