New International Version Why are your garments red, like those of one treading the winepress? New Living Translation Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes? English Standard Version Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress? Berean Study Bible Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? New American Standard Bible Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press? King James Bible Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? Holman Christian Standard Bible Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads a winepress? International Standard Version "Why is your clothing red, and your garments like those worn by the ones who tread in the winepress? NET Bible Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat? GOD'S WORD® Translation Why are your clothes red and your garments like those who trample grapes in a winepress? Jubilee Bible 2000 Why art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treads in the winefat? King James 2000 Bible Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winepress? American King James Version Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winefat? American Standard Version Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat? Douay-Rheims Bible Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress? Darby Bible Translation Wherefore is redness in thine apparel, And thy garments like him that treadeth in the winevat? English Revised Version Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? Webster's Bible Translation Why art thou red in thy apparel, and thy garments like him that treadeth in the wine-vat. World English Bible Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat? Young's Literal Translation Wherefore is thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' Jesaja 63:2 Afrikaans PWL Isaia 63:2 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 63:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 63:2 Bavarian Исая 63:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 63:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 63:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 63:2 Croatian Bible Izaiáše 63:2 Czech BKR Esajas 63:2 Danish Jesaja 63:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τί σου ἐρυθρὰ τὰ ἱμάτια, καὶ τὰ ἐνδύματά σου ὡς ἀπὸ πατητοῦ ληνοῦ; Westminster Leningrad Codex מַדּ֥וּעַ אָדֹ֖ם לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּבְגָדֶ֖יךָ כְּדֹרֵ֥ךְ בְּגַֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 63:2 Hungarian: Karoli Jesaja 63:2 Esperanto JESAJA 63:2 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 63:2 French: Darby Ésaïe 63:2 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 63:2 French: Martin (1744) Jesaja 63:2 German: Modernized Jesaja 63:2 German: Luther (1912) Jesaja 63:2 German: Textbibel (1899) Isaia 63:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 63:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 63:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 63:2 Korean Isaias 63:2 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 63:2 Lithuanian Isaiah 63:2 Maori Esaias 63:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 63:2 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué es rojo tu ropaje, y tus vestiduras como las del que pisa en el lagar? Isaías 63:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 63:2 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 63:2 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 63:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 63:2 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 63:2 Portugese Bible Isaia 63:2 Romanian: Cornilescu Исаия 63:2 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 63:2 Russian koi8r Jesaja 63:2 Swedish (1917) Isaiah 63:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 63:2 Thai: from KJV Yeşaya 63:2 Turkish EÂ-sai 63:2 Vietnamese (1934) |