New International Version My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My children are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter. New Living Translation My home is gone, and no one is left to help me rebuild it. My children have been taken away, and I will never see them again. English Standard Version My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are not; there is no one to spread my tent again and to set up my curtains. Berean Study Bible My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains. New American Standard Bible My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains. King James Bible My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. Holman Christian Standard Bible My tent is destroyed; all my tent cords are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one to pitch my tent again or to hang up my curtains. International Standard Version My tent is destroyed, and all my tent cords are broken. My sons have gone away from me, they no longer live. There is no one to pitch my tent again and set up my curtains. NET Bible But our tents have been destroyed. The ropes that held them in place have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in place. GOD'S WORD® Translation My tent is destroyed, and all my ropes are broken. My children have left me and have disappeared. There's no one to set up my tent again or put up my tent curtains. Jubilee Bible 2000 My tent is destroyed, and all my cords are broken: my sons were taken from me, and they are lost; there is no one to stretch forth my tent any more and to set up my curtains. King James 2000 Bible My tent is plundered, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to stretch forth my tent anymore, and to set up my curtains. American King James Version My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. American Standard Version My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains. Douay-Rheims Bible My tabernacle is laid waste, all my cords are broken: my children are gone out from me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. Darby Bible Translation My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. English Revised Version My tent is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. Webster's Bible Translation My tabernacle is laid waste, and all my cords are broken: my children are gone from me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. World English Bible My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains. Young's Literal Translation My tent hath been spoiled, And all my cords have been broken, My sons have gone out from me, and they are not, There is none stretching out any more my tent, And raising up my curtains. Jeremia 10:20 Afrikaans PWL Jeremia 10:20 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 10:20 Bavarian Еремия 10:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 10:20 Croatian Bible Jermiáše 10:20 Czech BKR Jeremias 10:20 Danish Jeremia 10:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἡ σκηνή σου ἐταλαιπώρησεν, ὤλετο, καὶ πᾶσαι αἱ δέρρεις σου διεσπάσθησαν· οἱ υἱοί μου καὶ τὰ πρόβατά μου οὐκ εἰσίν, οὐκ ἔστιν ἔτι τόπος τῆς σκηνῆς μου, τόπος τῶν δέρρεών μου. Westminster Leningrad Codex אָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עֹוד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעֹותָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 10:20 Hungarian: Karoli Jeremia 10:20 Esperanto JEREMIA 10:20 Finnish: Bible (1776) Jérémie 10:20 French: Darby Jérémie 10:20 French: Louis Segond (1910) Jérémie 10:20 French: Martin (1744) Jeremia 10:20 German: Modernized Jeremia 10:20 German: Luther (1912) Jeremia 10:20 German: Textbibel (1899) Geremia 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 10:20 Korean Ieremias 10:20 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 10:20 Lithuanian Jeremiah 10:20 Maori Jeremias 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas Mi tienda está destruida, y todas mis cuerdas rotas; mis hijos me han abandonado y no queda ninguno. No hay quien plante de nuevo mi tienda ni coloque mis cortinas. Jeremías 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 10:20 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 10:20 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 10:20 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 10:20 Portugese Bible Ieremia 10:20 Romanian: Cornilescu Иеремия 10:20 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 10:20 Russian koi8r Jeremia 10:20 Swedish (1917) Jeremiah 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 10:20 Thai: from KJV Yeremya 10:20 Turkish Gieâ-reâ-mi 10:20 Vietnamese (1934) |