New International Version Do not weep for the dead king or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again. New Living Translation Do not weep for the dead king or mourn his loss. Instead, weep for the captive king being led away! For he will never return to see his native land again. English Standard Version Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land. Berean Study Bible Do not weep for the dead king; do not mourn his loss. Weep bitterly for the one who is exiled, for he will never return to see his native land. New American Standard Bible Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land. King James Bible Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. Holman Christian Standard Bible Do not weep for the dead; do not mourn for him. Weep bitterly for the one who has gone away, for he will never return again and see his native land. International Standard Version "Don't cry for the dead or grieve for them. Weep bitterly for the one going away, because he won't return again nor see the land of his birth. NET Bible "'Do not weep for the king who was killed. Do not grieve for him. But weep mournfully for the king who has gone into exile. For he will never return to see his native land again. GOD'S WORD® Translation Don't cry for the dead. Don't shake your heads at them. Cry bitterly for those who are taken away, because they won't come back to see their homeland. Jubilee Bible 2000 Do not weep for the dead nor bemoan him, but weep sore for him that goes away, for he shall return no more nor see his native country. King James 2000 Bible Weep not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him that goes away: for he shall return no more, nor see his native country. American King James Version Weep you not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goes away: for he shall return no more, nor see his native country. American Standard Version Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country. Douay-Rheims Bible Weep not for him that is dead, nor bemoan him with your tears: lament him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country. Darby Bible Translation Weep not for the dead, neither bemoan him; [but] weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country. English Revised Version Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country. Webster's Bible Translation Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. World English Bible Don't weep for the dead, neither bemoan him; but weep bitterly for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country. Young's Literal Translation Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth. Jeremia 22:10 Afrikaans PWL Jeremia 22:10 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 22:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 22:10 Bavarian Еремия 22:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 22:10 Croatian Bible Jermiáše 22:10 Czech BKR Jeremias 22:10 Danish Jeremia 22:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Μὴ κλαίετε τὸν τεθνηκότα μηδὲ θρηνεῖτε αὐτόν· κλαύσατε κλαυθμῷ τὸν ἐκπορευόμενον, ὅτι οὐκ ἐπιστρέφει ἔτι οὐδὲ ὄψεται τὴν γῆν πατρίδος αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex אַל־תִּבְכּ֣וּ לְמֵ֔ת וְאַל־תָּנֻ֖דוּ לֹ֑ו בְּכ֤וּ בָכֹו֙ לַֽהֹלֵ֔ךְ כִּ֣י לֹ֤א יָשׁוּב֙ עֹ֔וד וְרָאָ֖ה אֶת־אֶ֥רֶץ מֹולַדְתֹּֽו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 22:10 Hungarian: Karoli Jeremia 22:10 Esperanto JEREMIA 22:10 Finnish: Bible (1776) Jérémie 22:10 French: Darby Jérémie 22:10 French: Louis Segond (1910) Jérémie 22:10 French: Martin (1744) Jeremia 22:10 German: Modernized Jeremia 22:10 German: Luther (1912) Jeremia 22:10 German: Textbibel (1899) Geremia 22:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 22:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 22:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 22:10 Korean Ieremias 22:10 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 22:10 Lithuanian Jeremiah 22:10 Maori Jeremias 22:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas No lloréis por el muerto ni hagáis duelo por él, llorad amargamente por el que se va, porque jamás volverá ni verá su tierra natal. Jeremías 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 22:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 22:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 22:10 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 22:10 Portugese Bible Ieremia 22:10 Romanian: Cornilescu Иеремия 22:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 22:10 Russian koi8r Jeremia 22:10 Swedish (1917) Jeremiah 22:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 22:10 Thai: from KJV Yeremya 22:10 Turkish Gieâ-reâ-mi 22:10 Vietnamese (1934) |