New International Version or built houses to live in or had vineyards, fields or crops. New Living Translation We haven't built houses or owned vineyards or farms or planted crops. English Standard Version and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed, Berean Study Bible Nor have we built houses in which to live, and we have not owned any vineyards or fields or crops. New American Standard Bible nor to build ourselves houses to dwell in; and we do not have vineyard or field or seed. King James Bible Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed: Holman Christian Standard Bible We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed. International Standard Version and have built no houses to live in. We don't have vineyards, fields, or seed. NET Bible We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops. GOD'S WORD® Translation built houses to live in, or owned vineyards, pastures, or grainfields. Jubilee Bible 2000 nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed: King James 2000 Bible Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed: American King James Version Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed: American Standard Version nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed: Douay-Rheims Bible Nor to build houses to dwell in, nor to have vineyard, or field, or seed: Darby Bible Translation and not to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed; English Revised Version nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed: Webster's Bible Translation Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed: World English Bible nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed: Young's Literal Translation nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none; Jeremia 35:9 Afrikaans PWL Jeremia 35:9 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 35:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 35:9 Bavarian Еремия 35:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 35:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 35:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 35:9 Croatian Bible Jermiáše 35:9 Czech BKR Jeremias 35:9 Danish Jeremia 35:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ πρὸς Σεδεκίαν βασιλέα Ἰούδα ἐλάλησα κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους λέγων Εἰσαγάγετε τὸν τράχηλον ὑμῶν καὶ ἐργάσασθε τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος. Westminster Leningrad Codex וּלְבִלְתִּ֛י בְּנֹ֥ות בָּתִּ֖ים לְשִׁבְתֵּ֑נוּ וְכֶ֧רֶם וְשָׂדֶ֛ה וָזֶ֖רַע לֹ֥א יִֽהְיֶה־לָּֽנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 35:9 Hungarian: Karoli Jeremia 35:9 Esperanto JEREMIA 35:9 Finnish: Bible (1776) Jérémie 35:9 French: Darby Jérémie 35:9 French: Louis Segond (1910) Jérémie 35:9 French: Martin (1744) Jeremia 35:9 German: Modernized Jeremia 35:9 German: Luther (1912) Jeremia 35:9 German: Textbibel (1899) Geremia 35:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 35:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 35:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 35:9 Korean Ieremias 35:9 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 35:9 Lithuanian Jeremiah 35:9 Maori Jeremias 35:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 35:9 Spanish: La Biblia de las Américas y de no edificarnos casa en donde morar, y de no tener viña, ni campo, ni sementera. Jeremías 35:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 35:9 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 35:9 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 35:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 35:9 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 35:9 Portugese Bible Ieremia 35:9 Romanian: Cornilescu Иеремия 35:9 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 35:9 Russian koi8r Jeremia 35:9 Swedish (1917) Jeremiah 35:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 35:9 Thai: from KJV Yeremya 35:9 Turkish Gieâ-reâ-mi 35:9 Vietnamese (1934) |