New International Version We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor. New Living Translation We have heard reports about the enemy, and we wring our hands in fright. Pangs of anguish have gripped us, like those of a woman in labor. English Standard Version We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor. Berean Study Bible We have heard the report; our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor. New American Standard Bible We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth. King James Bible We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Holman Christian Standard Bible We have heard about it, and we are discouraged. Distress has seized us-- pain like a woman in labor. International Standard Version We have heard the news about it, and our hands are limp. Distress has seized us like a woman in labor. NET Bible The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby! GOD'S WORD® Translation We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child. Jubilee Bible 2000 We have heard the fame thereof; our hands wax feeble; anguish has taken hold of us, and pain as of a woman in travail. King James 2000 Bible We have heard the report of it: our hands grow feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. American King James Version We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. American Standard Version We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. Douay-Rheims Bible We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor. Darby Bible Translation We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth. English Revised Version We have heard the fame thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. Webster's Bible Translation We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. World English Bible We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail. Young's Literal Translation 'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman. Jeremia 6:24 Afrikaans PWL Jeremia 6:24 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:24 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 6:24 Bavarian Еремия 6:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 6:24 Croatian Bible Jermiáše 6:24 Czech BKR Jeremias 6:24 Danish Jeremia 6:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἠκούσαμεν τὴν ἀκοὴν αὐτῶν, παρελύθησαν αἱ χεῖρες ἡμῶν, θλίψις κατέσχεν ἡμᾶς, ὠδῖνες ὡς τικτούσης. Westminster Leningrad Codex שָׁמַ֥עְנוּ אֶת־שָׁמְעֹ֖ו רָפ֣וּ יָדֵ֑ינוּ צָרָה֙ הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ חִ֖יל כַּיֹּולֵדָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 6:24 Hungarian: Karoli Jeremia 6:24 Esperanto JEREMIA 6:24 Finnish: Bible (1776) Jérémie 6:24 French: Darby Jérémie 6:24 French: Louis Segond (1910) Jérémie 6:24 French: Martin (1744) Jeremia 6:24 German: Modernized Jeremia 6:24 German: Luther (1912) Jeremia 6:24 German: Textbibel (1899) Geremia 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 6:24 Korean Ieremias 6:24 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 6:24 Lithuanian Jeremiah 6:24 Maori Jeremias 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 6:24 Spanish: La Biblia de las Américas Hemos oído de su fama, flaquean nuestras manos. La angustia se ha apoderado de nosotros, dolor como de mujer de parto. Jeremías 6:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 6:24 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 6:24 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 6:24 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 6:24 Portugese Bible Ieremia 6:24 Romanian: Cornilescu Иеремия 6:24 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 6:24 Russian koi8r Jeremia 6:24 Swedish (1917) Jeremiah 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 6:24 Thai: from KJV Yeremya 6:24 Turkish Gieâ-reâ-mi 6:24 Vietnamese (1934) |