New International Version As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me. New Living Translation She spouts evil like a fountain. Her streets echo with the sounds of violence and destruction. I always see her sickness and sores. English Standard Version As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me. Berean Study Bible As a well gushes its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her; sickness and wounds are ever before Me. New American Standard Bible "As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are ever before Me. King James Bible As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. Holman Christian Standard Bible As a well gushes out its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her. Sickness and wounds keep coming to My attention. International Standard Version As a well keeps its waters fresh, so the city keeps her wickedness fresh. Violence and destruction are heard in her, sickness and wounds are always before me. NET Bible As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.' GOD'S WORD® Translation As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its evil fresh. Violence and destruction can be heard in it. I see that it is sick and wounded. Jubilee Bible 2000 As the waters never cease to flow from a fountain, so her wickedness never ceases to flow; injustice and robbery is heard in her; in my presence continually, sickness and wounds. King James 2000 Bible As a fountain casts out her waters, so she casts out her wickedness: violence and plundering are heard in her; before me continually are grief and wounds. American King James Version As a fountain casts out her waters, so she casts out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. American Standard Version As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds. Douay-Rheims Bible As a cistern maketh its water cold, so hath she made her wickedness cold: violence and spoil shall be heard in her, infirmity and stripes are continually before me. Darby Bible Translation As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds. English Revised Version As a well casteth forth her waters, so she casteth forth her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is sickness and wounds. Webster's Bible Translation As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and devastation is heard in her; before me continually are grief and wounds. World English Bible As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds. Young's Literal Translation As the digging of a well, is for its waters, So she hath digged for her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually are sickness and smiting. Jeremia 6:7 Afrikaans PWL Jeremia 6:7 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 6:7 Bavarian Еремия 6:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 6:7 Croatian Bible Jermiáše 6:7 Czech BKR Jeremias 6:7 Danish Jeremia 6:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὡς ψύχει λάκκος ὕδωρ, οὕτως ψύχει κακία αὐτῆς· ἀσέβεια καὶ ταλαιπωρία ἀκουσθήσεται ἐν αὐτῇ ἐπὶ πρόσωπον αὐτῆς διὰ παντός. πόνῳ καὶ μάστιγι Westminster Leningrad Codex כְּהָקִ֥יר [בְּוֵר כ] (בַּ֙יִר֙ ק) מֵימֶ֔יהָ כֵּ֖ן הֵקֵ֣רָה רָעָתָ֑הּ חָמָ֣ס וָ֠שֹׁד יִשָּׁ֨מַע בָּ֧הּ עַל־פָּנַ֛י תָּמִ֖יד חֳלִ֥י וּמַכָּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 6:7 Hungarian: Karoli Jeremia 6:7 Esperanto JEREMIA 6:7 Finnish: Bible (1776) Jérémie 6:7 French: Darby Jérémie 6:7 French: Louis Segond (1910) Jérémie 6:7 French: Martin (1744) Jeremia 6:7 German: Modernized Jeremia 6:7 German: Luther (1912) Jeremia 6:7 German: Textbibel (1899) Geremia 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 6:7 Korean Ieremias 6:7 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 6:7 Lithuanian Jeremiah 6:7 Maori Jeremias 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas Como un pozo mantiene frescas sus aguas, así ella mantiene fresca su maldad. En ella se oyen violencia y destrucción; ante mí hay de continuo enfermedades y heridas. Jeremías 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 6:7 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 6:7 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 6:7 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 6:7 Portugese Bible Ieremia 6:7 Romanian: Cornilescu Иеремия 6:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 6:7 Russian koi8r Jeremia 6:7 Swedish (1917) Jeremiah 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 6:7 Thai: from KJV Yeremya 6:7 Turkish Gieâ-reâ-mi 6:7 Vietnamese (1934) |