Job 14:16
New International Version
Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.

New Living Translation
For then you would guard my steps, instead of watching for my sins.

English Standard Version
For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin;

Berean Study Bible
For then You would count my steps, but would not keep track of my sin.

New American Standard Bible
"For now You number my steps, You do not observe my sin.

King James Bible
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

Holman Christian Standard Bible
For then You would count my steps but would not take note of my sin.

International Standard Version
Then you'll certainly count every step I took, but you won't keep an inventory of my sin.

NET Bible
"Surely now you count my steps; then you would not mark my sin.

GOD'S WORD® Translation
Though now you count my steps, you will not keep [a record of] my sins.

Jubilee Bible 2000
For now thou dost number my steps; thou dost not open up my sin.

King James 2000 Bible
For now you number my steps: do not watch over my sin.

American King James Version
For now you number my steps: do you not watch over my sin?

American Standard Version
But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?

Douay-Rheims Bible
Thou indeed hast numbered my steps, but spare my sins.

Darby Bible Translation
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

English Revised Version
But now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

Webster's Bible Translation
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

World English Bible
But now you number my steps. Don't you watch over my sin?

Young's Literal Translation
But now, my steps Thou numberest, Thou dost not watch over my sin.

Job 14:16 Afrikaans PWL
want nou tel U nie my treë nie en U hou nie wag oor my sondes nie.

Jobi 14:16 Albanian
Atëherë ti do të më numëroje hapat, por nuk do të vije re mëkatet e mia;

ﺃﻳﻮﺏ 14:16 Arabic: Smith & Van Dyke
اما الآن فتحصي خطواتي. ألا تحافظ على خطيتي.

Dyr Hieb 14:16 Bavarian
I glaaub, dann zöletst meine Schritt zwaar, doch du achtetst auf kainn Faeltrit.

Йов 14:16 Bulgarian
А сега броиш стъпките ми; Не наблюдаваш ли греховете ми?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但如今你数点我的脚步,岂不窥察我的罪过吗?

約 伯 記 14:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 如 今 你 數 點 我 的 腳 步 , 豈 不 窺 察 我 的 罪 過 麼 ?

約 伯 記 14:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 如 今 你 数 点 我 的 脚 步 , 岂 不 窥 察 我 的 罪 过 麽 ?

Job 14:16 Croatian Bible
A sad nad svakim mojim vrebaš korakom, nijednog mi grijeha nećeš oprostiti,

Jobova 14:16 Czech BKR
Ačkoli nyní kroky mé počítáš, aniž shovíváš hříchům mým,

Job 14:16 Danish
Derimod tæller du nu mine Skridt, du tilgiver ikke min Synd,

Job 14:16 Dutch Staten Vertaling
Maar nu telt Gij mijn treden; Gij bewaart mij niet om mijner zonden wil.

Swete's Septuagint
ἠρίθμησας δέ μου τὰ ἐπιτηδεύματα, καὶ οὐ μὴ παρέλθῃ σε οὐδὲν τῶν ἁμαρτιῶν μου·

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־עַ֭תָּה צְעָדַ֣י תִּסְפֹּ֑ור לֹֽא־תִ֝שְׁמֹ֗ור עַל־חַטָּאתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
כי־עתה צעדי תספור לא־תשמור על־חטאתי׃

Aleppo Codex
טז כי-עתה צעדי תספור  לא-תשמר על-חטאתי

Jób 14:16 Hungarian: Karoli
De most számlálgatod az én lépéseimet, és nem nézed el az én vétkeimet!

Ijob 14:16 Esperanto
Nun Vi kalkulas miajn pasxojn; Ne konservu mian pekon;

JOB 14:16 Finnish: Bible (1776)
Sillä sinä olet jo lukenut kaikki minun askeleeni: etkös ota vaaria minun synneistäni?

Job 14:16 French: Darby
Car maintenant tu comptes mes pas: ne veilles-tu pas sur mon peche?

Job 14:16 French: Louis Segond (1910)
Mais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;

Job 14:16 French: Martin (1744)
Or maintenant tu comptes mes pas, et tu n'exceptes rien de mon péché.

Hiob 14:16 German: Modernized
Denn du hast schon meine Gänge gezählet; aber du wollest ja nicht achthaben auf meine Sünde.

Hiob 14:16 German: Luther (1912)
Jetzt aber zählst du meine Gänge. Hast du nicht acht auf meine Sünden?

Hiob 14:16 German: Textbibel (1899)
Jetzt aber zählst du meine Schritte, gehst an meiner Sünde nicht vorüber.

Giobbe 14:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma ora tu conti i miei passi, tu osservi i miei peccati;

Giobbe 14:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè ora tu conti i miei passi, E non riserbi nulla a punir del mio peccato.

AYUB 14:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi sekarang Engkau membilang segala langkahku, Engkau berkira-kira dengan segala dosaku!

욥기 14:16 Korean
그러하온데 이제 주께서 나의 걸음을 세시오니 나의 죄를 살피지 아니하시나이까 ?

Iob 14:16 Latin: Vulgata Clementina
Tu quidem gressus meos dinumerasti, sed parce peccatis meis.

Jobo knyga 14:16 Lithuanian
Tu skaičiuoji mano žingsnius, bet neįskaityk mano nuodėmės.

Job 14:16 Maori
Inaianei hoki e taua ana e koe oku hikoinga; he teka ianei e matatau tonu mai ana koe ki toku hara?

Jobs 14:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men nu teller du mine skritt og akter stadig på min synd.

Job 14:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque ahora cuentas mis pasos, no observas mi pecado.

Job 14:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque ahora cuentas mis pasos, No observas mi pecado.

Job 14:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Pero ahora me cuentas los pasos, y no das tregua a mi pecado.

Job 14:16 Spanish: Reina Valera 1909
Pues ahora me cuentas los pasos, Y no das tregua á mi pecado.

Job 14:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pues ahora me cuentas los pasos, y no das dilación a mi pecado.

Jó 14:16 Bíblia King James Atualizada Português
Cuidarás de todos os meus passos a fim de que eu não erre nem peque contra ti; não mais ficarás apenas vigiando o meu pecado.

Jó 14:16 Portugese Bible
Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;   

Iov 14:16 Romanian: Cornilescu
Dar astăzi îmi numeri paşii, ai ochiul asupra păcatelor mele;

Иов 14:16 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;

Иов 14:16 Russian koi8r
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;

Job 14:16 Swedish (1917)
ja, du skulle då räkna mina steg, du skulle ej akta på min synd.

Job 14:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ngayo'y binibilang mo ang aking mga hakbang: hindi mo ba pinapansin ang aking kasalanan?

โยบ 14:16 Thai: from KJV
แต่พระองค์ทรงนับก้าวของข้าพระองค์ พระองค์มิได้ทรงจ้องจับผิดข้าพระองค์หรือ

Eyüp 14:16 Turkish
O zaman adımlarımı sayar,
Günahımın hesabını tutmazdın.

Gioùp 14:16 Vietnamese (1934)
Nhưng bây giờ, Chúa đếm các bước tôi, Chúa há chẳng xem xét các tội lỗi tôi sao?

Job 14:15
Top of Page
Top of Page