New International Version I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners. New Living Translation Like a chief, I told them what to do. I lived like a king among his troops and comforted those who mourned. English Standard Version I chose their way and sat as chief, and I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners. Berean Study Bible I chose their course and presided as chief. So I dwelt as a king among his troops, as a comforter of the mourners. New American Standard Bible "I chose a way for them and sat as chief, And dwelt as a king among the troops, As one who comforted the mourners. King James Bible I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Holman Christian Standard Bible I directed their course and presided as chief. I lived as a king among his troops, like one who comforts those who mourn. International Standard Version I set an example of the way to live, as a leader would; I lived like a king among his army; like one who comforts mourners." NET Bible I chose the way for them and sat as their chief; I lived like a king among his troops; I was like one who comforts mourners. GOD'S WORD® Translation I decided how they should live. I sat as their leader. I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners. Jubilee Bible 2000 I approved their way and sat at the head and dwelt as a king in the army, as one that comforts the mourners. King James 2000 Bible I chose out their way, and sat as chief, and dwelt like a king in the army, as one that comforts the mourners. American King James Version I chose out their way, and sat chief, and dwelled as a king in the army, as one that comforts the mourners. American Standard Version I chose out their way, and sat as chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners. Douay-Rheims Bible If I had a mind to go to them, I sat first, and when I sat as a king, with his army standing about him, yet I was a comforter of them that mourned. Darby Bible Translation I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners. English Revised Version I chose out their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Webster's Bible Translation I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. World English Bible I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners. Young's Literal Translation I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort. Job 29:25 Afrikaans PWL Jobi 29:25 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 29:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 29:25 Bavarian Йов 29:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 29:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 29:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 29:25 Croatian Bible Jobova 29:25 Czech BKR Job 29:25 Danish Job 29:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐξελεξάμην ὁδὸν αὐτῶν καὶ ἐκάθισα ἄρχων, καὶ κατεσκήνουν ὡσεὶ βασιλεὺς ἐν μονοζώνοις, ὃν τρόπον παθεινοὺς παρακαλῶν. Westminster Leningrad Codex אֶֽבֲחַ֣ר דַּרְכָּם֮ וְאֵשֵׁ֪ב רֹ֥אשׁ וְ֭אֶשְׁכֹּון כְּמֶ֣לֶךְ בַּגְּד֑וּד כַּאֲשֶׁ֖ר אֲבֵלִ֣ים יְנַחֵֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 29:25 Hungarian: Karoli Ijob 29:25 Esperanto JOB 29:25 Finnish: Bible (1776) Job 29:25 French: Darby Job 29:25 French: Louis Segond (1910) Job 29:25 French: Martin (1744) Hiob 29:25 German: Modernized Hiob 29:25 German: Luther (1912) Hiob 29:25 German: Textbibel (1899) Giobbe 29:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 29:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 29:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 29:25 Korean Iob 29:25 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 29:25 Lithuanian Job 29:25 Maori Jobs 29:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 29:25 Spanish: La Biblia de las Américas Les escogía el camino y me sentaba como jefe, y moraba como rey entre las tropas, como el que consuela a los que lloran. Job 29:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 29:25 Spanish: Reina Valera Gómez Job 29:25 Spanish: Reina Valera 1909 Job 29:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 29:25 Bíblia King James Atualizada Português Jó 29:25 Portugese Bible Iov 29:25 Romanian: Cornilescu Иов 29:25 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 29:25 Russian koi8r Job 29:25 Swedish (1917) Job 29:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 29:25 Thai: from KJV Eyüp 29:25 Turkish Gioùp 29:25 Vietnamese (1934) |