Job 31:3
New International Version
Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong?

New Living Translation
Isn't it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil?

English Standard Version
Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity?

Berean Study Bible
Does not disaster come to the unjust and calamity to the workers of iniquity?

New American Standard Bible
"Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity?

King James Bible
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

Holman Christian Standard Bible
Doesn't disaster come to the unjust and misfortune to evildoers?

International Standard Version
if not calamity that is due the unjust, and misfortune that is due those who practice iniquity?

NET Bible
Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?

GOD'S WORD® Translation
Aren't there catastrophes for wicked people and disasters for those who do wrong?

Jubilee Bible 2000
Is there no destruction for the wicked? And banishment for the workers of iniquity?

King James 2000 Bible
Is not destruction to the wicked? and a disaster to the workers of iniquity?

American King James Version
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

American Standard Version
Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?

Douay-Rheims Bible
Is not destruction to the wicked, and aversion to them that work iniquity?

Darby Bible Translation
Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?

English Revised Version
Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

Webster's Bible Translation
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

World English Bible
Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

Young's Literal Translation
Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?

Job 31:3 Afrikaans PWL
Dit is vernietiging vir die bose en straf vir die werkers van boosheid.

Jobi 31:3 Albanian
A nuk është vallë fatkeqësia për njeriun e çoroditur dhe mjerimi për atë që kryen të keqen?

ﺃﻳﻮﺏ 31:3 Arabic: Smith & Van Dyke
أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم.

Dyr Hieb 31:3 Bavarian
Bäzi'n und Sauhundd habnd glei schoon grad s Elend vor ien.

Йов 31:3 Bulgarian
Не е ли разорение за нечестивия, И погибел за тия, които вършат беззаконие?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
豈不是禍患臨到不義的,災害臨到作孽的呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
岂不是祸患临到不义的,灾害临到作孽的呢?

約 伯 記 31:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
豈 不 是 禍 患 臨 到 不 義 的 , 災 害 臨 到 作 孽 的 呢 ?

約 伯 記 31:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
岂 不 是 祸 患 临 到 不 义 的 , 灾 害 临 到 作 孽 的 呢 ?

Job 31:3 Croatian Bible
TÓa nije li nesreća za opakoga, a nevolja za one koji zlo čine?

Jobova 31:3 Czech BKR
Zdaliž zahynutí nešlechetnému a pomsta zázračná činitelům nepravosti připravena není?

Job 31:3 Danish
Har ikke den lovløse Vanheld i Vente, Udaadsmændene Modgang?

Job 31:3 Dutch Staten Vertaling
Is niet het verderf voor den verkeerde, ja, wat vreemds voor de werkers der ongerechtigheid?

Swete's Septuagint
οὐαί, ἀπώλεια τῷ ἀδίκῳ, καὶ ἀπαλλοτρίωσις τοῖς ποιοῦσιν ἀνομίαν.

Westminster Leningrad Codex
הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃

WLC (Consonants Only)
הלא־איד לעול ונכר לפעלי און׃

Aleppo Codex
ג הלא-איד לעול  ונכר לפעלי און

Jób 31:3 Hungarian: Karoli
Avagy nem az istentelent illeti-é romlás, és nem a gonosztevõt-é veszedelem?

Ijob 31:3 Esperanto
CXu ne malfelicxon al malpiulo, Kaj forpusxon de malbonagantoj?

JOB 31:3 Finnish: Bible (1776)
Eikö väärän pitäisi näkemän senkaltaista vaivaisuutta, ja pahantekiän senkaltaista surkeutta kärsimän?

Job 31:3 French: Darby
La calamite n'est-elle pas pour l'inique, et le malheur pour ceux qui pratiquent le mal?

Job 31:3 French: Louis Segond (1910)
La ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?

Job 31:3 French: Martin (1744)
La perdition n'est-elle pas pour l'injuste, et les accidents étranges pour les ouvriers d'iniquité?

Hiob 31:3 German: Modernized
Sollte nicht billiger der Ungerechte solch Unglück haben, und ein Übeltäter so verstoßen werden?

Hiob 31:3 German: Luther (1912)
Wird nicht der Ungerechte Unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?

Hiob 31:3 German: Textbibel (1899)
Ist es nicht Verderben für den Frevler und Unglück für die Übelthäter?

Giobbe 31:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
La sventura non è ella per il perverso e le sciagure per quelli che fanno il male?

Giobbe 31:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La ruina non è ella per lo perverso, E gli accidenti strani per gli operatori d’iniquità?

AYUB 31:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah kebinasaan menantikan orang jahat, dan kerusakanpun akan segala orang yang berbuat salah?

욥기 31:3 Korean
불의자에게는 환난이 아니겠느냐 ? 행악자에게는 재앙이 아니겠느냐 ?

Iob 31:3 Latin: Vulgata Clementina
Numquid non perditio est iniquo, et alienatio operantibus injustitiam ?

Jobo knyga 31:3 Lithuanian
Ar žlugimas neskirtas nedorėliui ir pasmerkimas piktadariui?

Job 31:3 Maori
He teka ianei he whakangaromanga mo te tangata kino? he whiu mo nga kaimahi o te he?

Jobs 31:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rammer ikke fordervelse den urettferdige, og ulykke dem som gjør det onde?

Job 31:3 Spanish: La Biblia de las Américas
¿No es la calamidad para el injusto, y el infortunio para los que obran iniquidad?

Job 31:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿No es la calamidad para el injusto, Y el infortunio para los que obran iniquidad?

Job 31:3 Spanish: Reina Valera Gómez
¿No hay quebrantamiento para el impío, y calamidad inesperada para los que obran iniquidad?

Job 31:3 Spanish: Reina Valera 1909
¿No hay quebrantamiento para el impío, Y extrañamiento para los que obran iniquidad?

Job 31:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por ventura no hay quebrantamiento para el impío, y extrañamiento para los que obran iniquidad?

Jó 31:3 Bíblia King James Atualizada Português
Ora, não está destinada a ruína para os perversos, e o desastre para os que praticam o mal?

Jó 31:3 Portugese Bible
Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?   

Iov 31:3 Romanian: Cornilescu
Peirea nu -i oare pentru cel rău, şi nenorocirea pentru cei ce fac fărădelege?

Иов 31:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?

Иов 31:3 Russian koi8r
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?

Job 31:3 Swedish (1917)
Ofärd kommer ju över de orättfärdiga, och olycka drabbar ogärningsmän.

Job 31:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ba kasakunaan sa liko, at kasawiang palad sa mga manggagawa ng kasamaan?

โยบ 31:3 Thai: from KJV
มิใช่ภยันตรายสำหรับคนชั่ว และภัยพิบัติสำหรับคนที่กระทำความชั่วช้าดอกหรือ

Eyüp 31:3 Turkish
Kötüler için felaket,
Haksızlık yapanlar için bela değil mi?

Gioùp 31:3 Vietnamese (1934)
Há chẳng phải sự tai họa cho kẻ gian ác, Và sự hư hại cho kẻ làm dữ sao?

Job 31:2
Top of Page
Top of Page