New International Version if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants, New Living Translation or if I have stolen its crops or murdered its owners, English Standard Version if I have eaten its yield without payment and made its owners breathe their last, Berean Study Bible if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants, New American Standard Bible If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives, King James Bible If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: Holman Christian Standard Bible if I have consumed its produce without payment or shown contempt for its tenants, International Standard Version If I've consumed its produce without paying for it and snuffed out the life of its owners; NET Bible if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners, GOD'S WORD® Translation If I have eaten its produce without paying for it and made its owners breathe their last, Jubilee Bible 2000 if I ate of its strength without money or have afflicted the soul of its owners; King James 2000 Bible If I have eaten its fruit without payment, or have caused its owners to lose their life: American King James Version If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: American Standard Version If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life: Douay-Rheims Bible If I have eaten the fruits thereof without money, and have afflicted the soul of the tillers thereof: Darby Bible Translation If I have eaten the fruits thereof without money, and have tormented to death the souls of its owners: English Revised Version If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: Webster's Bible Translation If I have eaten the fruits of it without money, or have caused its owners to lose their life: World English Bible if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life, Young's Literal Translation If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out, Job 31:39 Afrikaans PWL Jobi 31:39 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 31:39 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 31:39 Bavarian Йов 31:39 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 31:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 31:39 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 31:39 Croatian Bible Jobova 31:39 Czech BKR Job 31:39 Danish Job 31:39 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰ δὲ καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτῆς ἔφαγον μόνος ἄνευ τιμῆς, εἰ δὲ καὶ ψυχὴν κυρίου τῆς γῆς ἐκλαβὼν ἐλύπησα· Westminster Leningrad Codex אִם־כֹּ֖חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 31:39 Hungarian: Karoli Ijob 31:39 Esperanto JOB 31:39 Finnish: Bible (1776) Job 31:39 French: Darby Job 31:39 French: Louis Segond (1910) Job 31:39 French: Martin (1744) Hiob 31:39 German: Modernized Hiob 31:39 German: Luther (1912) Hiob 31:39 German: Textbibel (1899) Giobbe 31:39 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 31:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 31:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 31:39 Korean Iob 31:39 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 31:39 Lithuanian Job 31:39 Maori Jobs 31:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 31:39 Spanish: La Biblia de las Américas si he comido su fruto sin dinero, o si he causado que sus dueños pierdan sus vidas, Job 31:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 31:39 Spanish: Reina Valera Gómez Job 31:39 Spanish: Reina Valera 1909 Job 31:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 31:39 Bíblia King James Atualizada Português Jó 31:39 Portugese Bible Iov 31:39 Romanian: Cornilescu Иов 31:39 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 31:39 Russian koi8r Job 31:39 Swedish (1917) Job 31:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 31:39 Thai: from KJV Eyüp 31:39 Turkish Gioùp 31:39 Vietnamese (1934) |