New International Version "The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork. New Living Translation "The ostrich flaps her wings grandly, but they are no match for the feathers of the stork. English Standard Version “The wings of the ostrich wave proudly, but are they the pinions and plumage of love? Berean Study Bible The wings of the ostrich flap joyfully, but cannot match the pinions and feathers of the stork. New American Standard Bible "The ostriches' wings flap joyously With the pinion and plumage of love, King James Bible Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Holman Christian Standard Bible The wings of the ostrich flap joyfully, but are her feathers and plumage like the stork's? International Standard Version "The wings of the ostrich flap joyously, but aren't its pinions and feathers like the stork? NET Bible "The wings of the ostrich flap with joy, but are they the pinions and plumage of a stork? GOD'S WORD® Translation "Does the ostrich flap its wings in joy, or do its wings lack feathers? Jubilee Bible 2000 Didst thou give beautiful wings unto the peacock, or wings and feathers unto the ostrich? King James 2000 Bible Gave you the proud wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? American King James Version Gave you the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich? American Standard Version The wings of the ostrich wave proudly; But are they the pinions and plumage of love? Douay-Rheims Bible The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk. Darby Bible Translation The wing of the ostrich beats joyously -- But is it the stork's pinion and plumage? English Revised Version The wing of the ostrich rejoiceth, but are her pinions and feathers kindly? Webster's Bible Translation Gavest thou the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich! World English Bible "The wings of the ostrich wave proudly; but are they the feathers and plumage of love? Young's Literal Translation The wing of the rattling ones exulteth, Whether the pinion of the ostrich or hawk. Job 39:13 Afrikaans PWL Jobi 39:13 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 39:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 39:13 Bavarian Йов 39:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 39:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 39:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 39:13 Croatian Bible Jobova 39:13 Czech BKR Job 39:13 Danish Job 39:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πτέρυξ τερπομένων, ἐὰν συλλάβῃ ἁσιδὰ καὶ νεσσά· Westminster Leningrad Codex כְּנַף־רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 39:13 Hungarian: Karoli Ijob 39:13 Esperanto JOB 39:13 Finnish: Bible (1776) Job 39:13 French: Darby Job 39:13 French: Louis Segond (1910) Job 39:13 French: Martin (1744) Hiob 39:13 German: Modernized Hiob 39:13 German: Luther (1912) Hiob 39:13 German: Textbibel (1899) Giobbe 39:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 39:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 39:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 39:13 Korean Iob 39:13 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 39:13 Lithuanian Job 39:13 Maori Jobs 39:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 39:13 Spanish: La Biblia de las Américas Baten alegres las alas del avestruz, ¿acaso con el ala y plumaje del amor? Job 39:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 39:13 Spanish: Reina Valera Gómez Job 39:13 Spanish: Reina Valera 1909 Job 39:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 39:13 Bíblia King James Atualizada Português Jó 39:13 Portugese Bible Iov 39:13 Romanian: Cornilescu Иов 39:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 39:13 Russian koi8r Job 39:13 Swedish (1917) Job 39:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 39:13 Thai: from KJV Eyüp 39:13 Turkish Gioùp 39:13 Vietnamese (1934) |