New International Version Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing-- grain offerings and drink offerings for the LORD your God. New Living Translation Who knows? Perhaps he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this curse. Perhaps you will be able to offer grain and wine to the LORD your God as before. English Standard Version Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the LORD your God? Berean Study Bible Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind Him—grain and drink offerings for the LORD your God. New American Standard Bible Who knows whether He will not turn and relent And leave a blessing behind Him, Even a grain offering and a drink offering For the LORD your God? King James Bible Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God? Holman Christian Standard Bible Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind Him, so you can offer grain and wine to the LORD your God. International Standard Version Who knows? He will turn back and relent, will he not, leaving behind a blessing, even a grain offering and drink offering for the LORD your God?" NET Bible Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake--a meal offering and a drink offering for you to offer to the LORD your God! GOD'S WORD® Translation Who knows? He may reconsider and change his plan and leave a blessing for you. Then you could give grain offerings and wine offerings to the LORD your God. Jubilee Bible 2000 Who knows if he will return and repent and leave a blessing behind him even a present and a drink offering unto the LORD your God? King James 2000 Bible Who knows if he will return and have pity, and leave a blessing behind him; even a grain offering and a drink offering unto the LORD your God? American King James Version Who knows if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering to the LORD your God? American Standard Version Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God? Douay-Rheims Bible Who knoweth but he will return, and forgive, and leave a blessing behind him, sacrifice and libation to the Lord your God? Darby Bible Translation Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God? English Revised Version Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering unto the LORD your God? Webster's Bible Translation Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat-offering and a drink-offering to the LORD your God? World English Bible Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to Yahweh, your God. Young's Literal Translation Who knoweth -- He doth turn back, Yea -- He hath repented, And He hath left behind Him a blessing, A present and libation of Jehovah your God? Joël 2:14 Afrikaans PWL Joeli 2:14 Albanian ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Joheel 2:14 Bavarian Иоил 2:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 珥 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 珥 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Joel 2:14 Croatian Bible Joele 2:14 Czech BKR Joel 2:14 Danish Joël 2:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τίς οἶδεν εἰ ἐπιστρέψει καὶ μετανοήσει, καὶ ὑπολείψεται ὀπίσω αὐτοῦ εὐλογίαν, θυσίαν καὶ σπονδὴν Κυρίῳ τῷ θεῷ ἡμῶν; Westminster Leningrad Codex מִ֥י יֹודֵ֖עַ יָשׁ֣וּב וְנִחָ֑ם וְהִשְׁאִ֤יר אַֽחֲרָיו֙ בְּרָכָ֔ה מִנְחָ֣ה וָנֶ֔סֶךְ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jóel 2:14 Hungarian: Karoli Joel 2:14 Esperanto JOOEL 2:14 Finnish: Bible (1776) Joël 2:14 French: Darby Joël 2:14 French: Louis Segond (1910) Joël 2:14 French: Martin (1744) Joel 2:14 German: Modernized Joel 2:14 German: Luther (1912) Joel 2:14 German: Textbibel (1899) Gioele 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Gioele 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOEL 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요엘 2:14 Korean Ioel 2:14 Latin: Vulgata Clementina Joelio knyga 2:14 Lithuanian Joel 2:14 Maori Joel 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Joel 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Quién sabe si volverá y se apiadará, y dejará tras sí bendición, es decir, ofrenda de cereal y libación para el SEÑOR vuestro Dios? Joel 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Joel 2:14 Spanish: Reina Valera Gómez Joel 2:14 Spanish: Reina Valera 1909 Joel 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Joel 2:14 Bíblia King James Atualizada Português Joel 2:14 Portugese Bible Ioel 2:14 Romanian: Cornilescu Иоиль 2:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иоиль 2:14 Russian koi8r Joel 2:14 Swedish (1917) Joel 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยเอล 2:14 Thai: from KJV Yoel 2:14 Turkish Gioâ-eân 2:14 Vietnamese (1934) |