New International Version When he was gone, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him. New Living Translation As soon as Judas left the room, Jesus said, "The time has come for the Son of Man to enter into his glory, and God will be glorified because of him. English Standard Version When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him. Berean Study Bible When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him. New American Standard Bible Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him; King James Bible Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. Holman Christian Standard Bible When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him. International Standard Version After Judas had gone out, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and God has been glorified by him. NET Bible When Judas had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said, “Now The Son of Man is glorified and God is glorified in him.” GOD'S WORD® Translation When Judas was gone, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified. Jubilee Bible 2000 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man clarified, and God is clarified in him. King James 2000 Bible Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. American King James Version Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. American Standard Version When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him; Douay-Rheims Bible When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. Darby Bible Translation When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. English Revised Version When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him; Webster's Bible Translation Therefore when he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. Weymouth New Testament So when he was gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him. World English Bible When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him. Young's Literal Translation When, therefore, he went forth, Jesus saith, 'Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him; Johannes 13:31 Afrikaans PWL Gjoni 13:31 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 13:31 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 13:31 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 13:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 13:31 Bavarian Йоан 13:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 13:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 13:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 13:31 Croatian Bible Jan 13:31 Czech BKR Johannes 13:31 Danish Johannes 13:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὅτε οὖν ἐξῆλθεν, λέγει Ἰησοῦς Νῦν ἐδοξάσθη ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ Θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hote oun exelthen, legei Iesous Nyn edoxasthe ho Huios tou anthropou, kai ho Theos edoxasthe en auto; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hote oun exelthen legei Iesous Nyn edoxasthe ho huios tou anthropou, kai ho theos edoxasthe en auto; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ote oun exElthen legei iEsous nun edoxasthE o uios tou anthrOpou kai o theos edoxasthE en autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ote exElthen legei o iEsous nun edoxasthE o uios tou anthrOpou kai o theos edoxasthE en autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ote exElthen legei o iEsous nun edoxasthE o uios tou anthrOpou kai o theos edoxasthE en autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ote oun exElthen legei o iEsous nun edoxasthE o uios tou anthrOpou kai o theos edoxasthE en autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:31 Westcott/Hort - Transliterated ote oun exElthen legei iEsous nun edoxasthE o uios tou anthrOpou kai o theos edoxasthE en autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ote oun exElthen legei iEsous nun edoxasthE o uios tou anthrOpou kai o theos edoxasthE en autO János 13:31 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 13:31 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 13:31 Finnish: Bible (1776) Jean 13:31 French: Darby Jean 13:31 French: Louis Segond (1910) Jean 13:31 French: Martin (1744) Johannes 13:31 German: Modernized Johannes 13:31 German: Luther (1912) Johannes 13:31 German: Textbibel (1899) Giovanni 13:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 13:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 13:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 13:31 Kabyle: NT 요한복음 13:31 Korean Ioannes 13:31 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 13:31 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 13:31 Lithuanian John 13:31 Maori Johannes 13:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 13:31 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces, cuando salió, Jesús dijo: Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en El. Juan 13:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 13:31 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 13:31 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 13:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 13:31 Bíblia King James Atualizada Português João 13:31 Portugese Bible Ioan 13:31 Romanian: Cornilescu От Иоанна 13:31 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 13:31 Russian koi8r John 13:31 Shuar New Testament Johannes 13:31 Swedish (1917) Yohana 13:31 Swahili NT Juan 13:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 13:31 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 13:31 Thai: from KJV Yuhanna 13:31 Turkish Йоан 13:31 Ukrainian: NT John 13:31 Uma New Testament Giaêng 13:31 Vietnamese (1934) |