New International Version and, as another scripture says, "They will look on the one they have pierced." New Living Translation and "They will look on the one they pierced." English Standard Version And again another Scripture says, “They will look on him whom they have pierced.” Berean Study Bible And, as another Scripture says: “They will look on the One they have pierced.” New American Standard Bible And again another Scripture says, "THEY SHALL LOOK ON HIM WHOM THEY PIERCED." King James Bible And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. Holman Christian Standard Bible Also, another Scripture says: They will look at the One they pierced. International Standard Version In addition, another passage of Scripture says, "They will look on the one whom they pierced." NET Bible And again another scripture says, "They will look on the one whom they have pierced." Aramaic Bible in Plain English And another scripture again, that says, “They shall gaze at him whom they pierced through.” GOD'S WORD® Translation Another Scripture passage says, "They will look at the person whom they have stabbed." Jubilee Bible 2000 And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced. King James 2000 Bible And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced. American King James Version And again another scripture said, They shall look on him whom they pierced. American Standard Version And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. Douay-Rheims Bible And again another scripture saith: They shall look on him whom they pierced. Darby Bible Translation And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced. English Revised Version And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. Webster's Bible Translation And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. Weymouth New Testament And again another Scripture says, "They shall look on Him whom they have pierced." World English Bible Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced." Young's Literal Translation and again another Writing saith, 'They shall look to him whom they did pierce.' Johannes 19:37 Afrikaans PWL Gjoni 19:37 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 19:37 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:37 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 19:37 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 19:37 Bavarian Йоан 19:37 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 19:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 19:37 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 19:37 Croatian Bible Jan 19:37 Czech BKR Johannes 19:37 Danish Johannes 19:37 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πάλιν ἑτέρα γραφὴ λέγει Ὄψονται εἰς ὃν ἐξεκέντησαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai palin hetera graphe legei Opsontai eis hon exekentesan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai palin hetera graphe legei Opsontai eis hon exekentesan. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai palin etera graphE legei opsontai eis on exekentEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai palin etera graphE legei opsontai eis on exekentEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai palin etera graphE legei opsontai eis on exekentEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai palin etera graphE legei opsontai eis on exekentEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Westcott/Hort - Transliterated kai palin etera graphE legei opsontai eis on exekentEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai palin etera graphE legei opsontai eis on exekentEsan János 19:37 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 19:37 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:37 Finnish: Bible (1776) Jean 19:37 French: Darby Jean 19:37 French: Louis Segond (1910) Jean 19:37 French: Martin (1744) Johannes 19:37 German: Modernized Johannes 19:37 German: Luther (1912) Johannes 19:37 German: Textbibel (1899) Giovanni 19:37 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 19:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 19:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 19:37 Kabyle: NT 요한복음 19:37 Korean Ioannes 19:37 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 19:37 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 19:37 Lithuanian John 19:37 Maori Johannes 19:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 19:37 Spanish: La Biblia de las Américas Y también otra Escritura dice: MIRARAN AL QUE TRASPASARON. Juan 19:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 19:37 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 19:37 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 19:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 19:37 Bíblia King James Atualizada Português João 19:37 Portugese Bible Ioan 19:37 Romanian: Cornilescu От Иоанна 19:37 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 19:37 Russian koi8r John 19:37 Shuar New Testament Johannes 19:37 Swedish (1917) Yohana 19:37 Swahili NT Juan 19:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 19:37 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 19:37 Thai: from KJV Yuhanna 19:37 Turkish Йоан 19:37 Ukrainian: NT John 19:37 Uma New Testament Giaêng 19:37 Vietnamese (1934) |