New International Version Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons. New Living Translation Standing nearby were six stone water jars, used for Jewish ceremonial washing. Each could hold twenty to thirty gallons. English Standard Version Now there were six stone water jars there for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons. Berean Study Bible Now six stone water jars had been set there for the Jewish rites of purification. Each could hold from twenty to thirty gallons. New American Standard Bible Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each. King James Bible And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. Holman Christian Standard Bible Now six stone water jars had been set there for Jewish purification. Each contained 20 or 30 gallons. International Standard Version Now standing there were six stone water jars used for the Jewish rites of purification, each one holding from two to three measures. NET Bible Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing, each holding twenty or thirty gallons. Aramaic Bible in Plain English But there were there six watercasks of stone, set for the purifying of the Judeans, which held two or three nine-gallon-measures each. GOD'S WORD® Translation Six stone water jars were there. They were used for Jewish purification rituals. Each jar held 18 to 27 gallons. Jubilee Bible 2000 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. King James 2000 Bible And there were set there six water pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing twenty or thirty gallons each. American King James Version And there were set there six water pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. American Standard Version Now there were six waterpots of stone set there after the Jews manner of purifying, containing two or three firkins apiece. Douay-Rheims Bible Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures apiece. Darby Bible Translation Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each. English Revised Version Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece. Webster's Bible Translation And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. Weymouth New Testament Now there were six stone jars standing there (in accordance with the Jewish regulations for purification) World English Bible Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece. Young's Literal Translation And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures. Johannes 2:6 Afrikaans PWL Gjoni 2:6 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 2:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 2:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 2:6 Bavarian Йоан 2:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 2:6 Croatian Bible Jan 2:6 Czech BKR Johannes 2:6 Danish Johannes 2:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated esan de ekei lithinai hydriai hex kata ton katharismon ton Ioudaion keimenai, chorousai ana metretas dyo e treis. Westcott and Hort 1881 - Transliterated esan de ekei lithinai hydriai hex kata ton katharismon ton Ioudaion keimenai, chorousai ana metretas dyo e treis. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Esan de ekei lithinai udriai ex kata ton katharismon tOn ioudaiOn keimenai chOrousai ana metrEtas duo E treis ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Esan de ekei udriai lithinai ex keimenai kata ton katharismon tOn ioudaiOn chOrousai ana metrEtas duo E treis ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Esan de ekei udriai lithinai ex keimenai kata ton katharismon tOn ioudaiOn chOrousai ana metrEtas duo E treis ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Esan de ekei udriai lithinai ex keimenai kata ton katharismon tOn ioudaiOn chOrousai ana metrEtas duo E treis ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Westcott/Hort - Transliterated Esan de ekei lithinai udriai ex kata ton katharismon tOn ioudaiOn keimenai chOrousai ana metrEtas duo E treis ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Esan de ekei lithinai udriai ex kata ton katharismon tOn ioudaiOn keimenai chOrousai ana metrEtas duo E treis János 2:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 2:6 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 2:6 Finnish: Bible (1776) Jean 2:6 French: Darby Jean 2:6 French: Louis Segond (1910) Jean 2:6 French: Martin (1744) Johannes 2:6 German: Modernized Johannes 2:6 German: Luther (1912) Johannes 2:6 German: Textbibel (1899) Giovanni 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 2:6 Kabyle: NT 요한복음 2:6 Korean Ioannes 2:6 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 2:6 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 2:6 Lithuanian John 2:6 Maori Johannes 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y había allí seis tinajas de piedra, puestas para ser usadas en el rito de la purificación de los judíos; en cada una cabían dos o tres cántaros. Juan 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 2:6 Bíblia King James Atualizada Português João 2:6 Portugese Bible Ioan 2:6 Romanian: Cornilescu От Иоанна 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 2:6 Russian koi8r John 2:6 Shuar New Testament Johannes 2:6 Swedish (1917) Yohana 2:6 Swahili NT Juan 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 2:6 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 2:6 Thai: from KJV Yuhanna 2:6 Turkish Йоан 2:6 Ukrainian: NT John 2:6 Uma New Testament Giaêng 2:6 Vietnamese (1934) |