New International Version "I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing. New Living Translation Simon Peter said, "I'm going fishing." "We'll come, too," they all said. So they went out in the boat, but they caught nothing all night. English Standard Version Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. Berean Study Bible Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night. New American Standard Bible Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will also come with you." They went out and got into the boat; and that night they caught nothing. King James Bible Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. Holman Christian Standard Bible I'm going fishing," Simon Peter said to them." We're coming with you," they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. International Standard Version Simon Peter told them, "I'm going fishing." They all told him, "We'll go with you, too." So they went out and got into the boat but didn't catch a thing that night. NET Bible Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. Aramaic Bible in Plain English Shimeon Kaypha said to them, “I am going to catch fish.” They were saying to him, “We are also coming with you.” And they went out and embarked the ship, and that night they caught nothing. GOD'S WORD® Translation Simon Peter said to the others, "I'm going fishing." They told him, "We're going with you." They went out in a boat but didn't catch a thing that night. Jubilee Bible 2000 Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, Let us also go with thee. They went forth and entered into a ship immediately, and that night they caught nothing. King James 2000 Bible Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, We also will go with you. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. American King James Version Simon Peter said to them, I go a fishing. They say to him, We also go with you. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. American Standard Version Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing. Douay-Rheims Bible Simon Peter saith to them: I go a fishing. They say to him: We also come with thee. And they went forth, and entered into the ship: and that night they caught nothing. Darby Bible Translation Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing. English Revised Version Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing. Webster's Bible Translation Simon Peter saith to them, I go a fishing. They say to him, We also go with thee. They went forth, and entered into a boat immediately; and that night they caught nothing. Weymouth New Testament Simon Peter said to them, "I am going fishing." "We will go too," said they. So they set out and went on board their boat; but they caught nothing that night. World English Bible Simon Peter said to them, "I'm going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing. Young's Literal Translation Simon Peter saith to them, 'I go away to fish;' they say to him, 'We go -- we also -- with thee;' they went forth and entered into the boat immediately, and on that night they caught nothing. Johannes 21:3 Afrikaans PWL Gjoni 21:3 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 21:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 21:3 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 21:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 21:3 Bavarian Йоан 21:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 21:3 Croatian Bible Jan 21:3 Czech BKR Johannes 21:3 Danish Johannes 21:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος Ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ Ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated legei autois Simon Petros Hypago halieuein. legousin auto Erchometha kai hemeis syn soi. exelthon kai enebesan eis to ploion, kai en ekeine te nykti epiasan ouden. Westcott and Hort 1881 - Transliterated legei autois Simon Petros Hypago halieuein; legousin auto Erchometha kai hemeis syn soi. exelthan kai enebesan eis to ploion, kai en ekeine te nykti epiasan ouden. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legei autois simOn petros upagO alieuein legousin autO erchometha kai Emeis sun soi exElthon kai enebEsan eis to ploion kai en ekeinE tE nukti epiasan ouden ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legei autois simOn petros upagO alieuein legousin autO erchometha kai Emeis sun soi exElthon kai enebEsan eis to ploion euthus kai en ekeinE tE nukti epiasan ouden ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legei autois simOn petros upagO alieuein legousin autO erchometha kai Emeis sun soi exElthon kai anebEsan eis to ploion euthus kai en ekeinE tE nukti epiasan ouden ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legei autois simOn petros upagO alieuein legousin autO erchometha kai Emeis sun soi exElthon kai anebEsan eis to ploion euthus kai en ekeinE tE nukti epiasan ouden ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Westcott/Hort - Transliterated legei autois simOn petros upagO alieuein legousin autO erchometha kai Emeis sun soi exElthon kai enebEsan eis to ploion kai en ekeinE tE nukti epiasan ouden ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legei autois simOn petros upagO alieuein legousin autO erchometha kai Emeis sun soi exElthon kai enebEsan eis to ploion kai en ekeinE tE nukti epiasan ouden János 21:3 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 21:3 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 21:3 Finnish: Bible (1776) Jean 21:3 French: Darby Jean 21:3 French: Louis Segond (1910) Jean 21:3 French: Martin (1744) Johannes 21:3 German: Modernized Johannes 21:3 German: Luther (1912) Johannes 21:3 German: Textbibel (1899) Giovanni 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 21:3 Kabyle: NT 요한복음 21:3 Korean Ioannes 21:3 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 21:3 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 21:3 Lithuanian John 21:3 Maori Johannes 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas Simón Pedro les dijo: Me voy a pescar. Ellos le dijeron: Nosotros también vamos contigo. Fueron y entraron en la barca, y aquella noche no pescaron nada. Juan 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 21:3 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 21:3 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 21:3 Bíblia King James Atualizada Português João 21:3 Portugese Bible Ioan 21:3 Romanian: Cornilescu От Иоанна 21:3 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 21:3 Russian koi8r John 21:3 Shuar New Testament Johannes 21:3 Swedish (1917) Yohana 21:3 Swahili NT Juan 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 21:3 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 21:3 Thai: from KJV Yuhanna 21:3 Turkish Йоан 21:3 Ukrainian: NT John 21:3 Uma New Testament Giaêng 21:3 Vietnamese (1934) |