New International Version but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life." New Living Translation But those who drink the water I give will never be thirsty again. It becomes a fresh, bubbling spring within them, giving them eternal life." English Standard Version but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.” Berean Study Bible But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life.” New American Standard Bible but whoever drinks of the water that I will give him shall never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life." King James Bible But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. Holman Christian Standard Bible But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again--ever! In fact, the water I will give him will become a well of water springing up within him for eternal life."" International Standard Version But whoever drinks the water that I will give him will never become thirsty again. The water that I will give him will become a well of water for him, springing up to eternal life." NET Bible But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life." Aramaic Bible in Plain English But everyone who shall drink of the waters that I will give him shall not thirst for eternity, but those waters that I give him shall be springs of waters in him that shall spring up into eternal life.” GOD'S WORD® Translation But those who drink the water that I will give them will never become thirsty again. In fact, the water I will give them will become in them a spring that gushes up to eternal life." Jubilee Bible 2000 but whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst, but the water that I shall give him shall be in him a fountain of water springing up into eternal life. King James 2000 Bible But whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. American King James Version But whoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. American Standard Version but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. Douay-Rheims Bible But the water that I will give him, shall become in him a fountain of water, springing up into life everlasting. Darby Bible Translation but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life. English Revised Version but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. Webster's Bible Translation But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. Weymouth New Testament but whoever drinks any of the water that I shall give him will never, never thirst. But the water that I shall give him will become a fountain within him of water springing up for the Life of the Ages." World English Bible but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life." Young's Literal Translation but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst -- to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.' Johannes 4:14 Afrikaans PWL Gjoni 4:14 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:14 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:14 Bavarian Йоан 4:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:14 Croatian Bible Jan 4:14 Czech BKR Johannes 4:14 Danish Johannes 4:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃς δ’ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ, οὐ μὴ διψήσει εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸ ὕδωρ ὃ δώσω αὐτῷ γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos d’ an pie ek tou hydatos hou ego doso auto, ou me dipsesei eis ton aiona, alla to hydor ho doso auto genesetai en auto pege hydatos hallomenou eis zoen aionion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos d' an pie ek tou hydatos hou ego doso auto, ou me dipsesei eis ton aiona, alla to hydor ho doso auto genesetai en auto pege hydatos hallomenou eis zoen aionion. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated os d an piE ek tou udatos ou egO dOsO autO ou mE dipsEsei eis ton aiOna alla to udOr o egO dOsO autO genEsetai en autO pEgE udatos allomenou eis zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated os d an piE ek tou udatos ou egO dOsO autO ou mE dipsEsE eis ton aiOna alla to udOr o dOsO autO genEsetai en autO pEgE udatos allomenou eis zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated os d an piE ek tou udatos ou egO dOsO autO ou mE dipsEsE eis ton aiOna alla to udOr o dOsO autO genEsetai en autO pEgE udatos allomenou eis zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated os d an piE ek tou udatos ou egO dOsO autO ou mE dipsEsE eis ton aiOna alla to udOr o dOsO autO genEsetai en autO pEgE udatos allomenou eis zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:14 Westcott/Hort - Transliterated os d an piE ek tou udatos ou egO dOsO autO ou mE dipsEsei eis ton aiOna alla to udOr o dOsO autO genEsetai en autO pEgE udatos allomenou eis zOEn aiOnion ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated os d an piE ek tou udatos ou egO dOsO autO ou mE dipsEsei eis ton aiOna alla to udOr o dOsO autO genEsetai en autO pEgE udatos allomenou eis zOEn aiOnion János 4:14 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:14 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:14 Finnish: Bible (1776) Jean 4:14 French: Darby Jean 4:14 French: Louis Segond (1910) Jean 4:14 French: Martin (1744) Johannes 4:14 German: Modernized Johannes 4:14 German: Luther (1912) Johannes 4:14 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:14 Kabyle: NT 요한복음 4:14 Korean Ioannes 4:14 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 4:14 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 4:14 Lithuanian John 4:14 Maori Johannes 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas pero el que beba del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás, sino que el agua que yo le daré se convertirá en él en una fuente de agua que brota para vida eterna. Juan 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 4:14 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 4:14 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:14 Bíblia King James Atualizada Português João 4:14 Portugese Bible Ioan 4:14 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:14 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:14 Russian koi8r John 4:14 Shuar New Testament Johannes 4:14 Swedish (1917) Yohana 4:14 Swahili NT Juan 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 4:14 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 4:14 Thai: from KJV Yuhanna 4:14 Turkish Йоан 4:14 Ukrainian: NT John 4:14 Uma New Testament Giaêng 4:14 Vietnamese (1934) |