New International Version New Living Translation English Standard Version New American Standard Bible for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted. King James Bible For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. Holman Christian Standard Bible because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had. International Standard Version At certain times an angel of the Lord would go down into the pool and stir up the water, and whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had. NET Bible [[EMPTY]] Aramaic Bible in Plain English For an Angel descended to the baptismal pool from time to time and moved the water for them; whoever first descended after the moving of the water was cured of all sickness whatever he had. GOD'S WORD® Translation Jubilee Bible 2000 For an angel went down at a certain time into the pool and troubled the water; whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatever disease he had. King James 2000 Bible For an angel went down at a certain time into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. American King James Version For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatever disease he had. American Standard Version for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the waters stepped in was made whole, with whatsoever disease he was holden. Douay-Rheims Bible And an angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water, was made whole, of whatsoever infirmity he lay under. Darby Bible Translation For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.] English Revised Version Webster's Bible Translation For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had. Weymouth New Testament World English Bible for an angel went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he had. Young's Literal Translation for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held. Johannes 5:4 Afrikaans PWL Gjoni 5:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:4 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 5:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Йоан 5:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 約 翰 福 音 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 5:4 Croatian Bible Jan 5:4 Czech BKR Johannes 5:4 Danish Johannes 5:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ καὶ ἐτάρασσε τὸ ὕδωρ· ὁ οὖν πρῶτος ἐμβὰς μετὰ τὴν ταραχὴν τοῦ ὕδατος ὑγιὴς ἐγίνετο, ᾧ δήποτε κατείχετο νοσήματι. Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated angelos gar kata kairon katebainen en te kolymbethra kai etarasse to hydor; ho oun protos embas meta ten tarachen tou hydatos hygies egineto, ho depote kateicheto nosemati. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated angelos gar kata kairon katebainen en tE kolumbEthra kai etarassen to udOr o oun prOtos embas meta tEn tarachEn tou udatos ugiEs egineto O dEpote kateicheto nosEmati ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated angelos gar kata kairon katebainen en tE kolumbEthra kai etarassen to udOr o oun prOtos embas meta tEn tarachEn tou udatos ugiEs egineto O dEpote kateicheto nosEmati ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated angelos gar kata kairon katebainen en tE kolumbEthra kai etarassen to udOr o oun prOtos embas meta tEn tarachEn tou udatos ugiEs egineto O dEpote kateicheto nosEmati ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:4 Westcott/Hort - Transliterated ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated János 5:4 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 5:4 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:4 Finnish: Bible (1776) Jean 5:4 French: Darby Jean 5:4 French: Louis Segond (1910) Jean 5:4 French: Martin (1744) Johannes 5:4 German: Modernized Johannes 5:4 German: Luther (1912) Johannes 5:4 German: Textbibel (1899) Giovanni 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 5:4 Kabyle: NT 요한복음 5:4 Korean Ioannes 5:4 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 5:4 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 5:4 Lithuanian John 5:4 Maori Johannes 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas porque un ángel del Señor descendía de vez en cuando al estanque y agitaba el agua; y el primero que descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba curado de cualquier enfermedad que tuviera. Juan 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 5:4 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 5:4 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 5:4 Bíblia King James Atualizada Português João 5:4 Portugese Bible Ioan 5:4 Romanian: Cornilescu От Иоанна 5:4 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 5:4 Russian koi8r John 5:4 Shuar New Testament Yohana 5:4 Swahili NT Juan 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 5:4 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 5:4 Thai: from KJV Йоан 5:4 Ukrainian: NT John 5:4 Uma New Testament Giaêng 5:4 Vietnamese (1934) |