New International Version Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from the one who sent me. New Living Translation So Jesus told them, "My message is not my own; it comes from God who sent me. English Standard Version So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me. Berean Study Bible “My teaching is not My own,” Jesus replied. “It comes from Him who sent Me. New American Standard Bible So Jesus answered them and said, "My teaching is not Mine, but His who sent Me. King James Bible Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. Holman Christian Standard Bible Jesus answered them, "My teaching isn't Mine but is from the One who sent Me. International Standard Version Jesus replied to them, "My teaching is not mine but comes from the one who sent me. NET Bible So Jesus replied, "My teaching is not from me, but from the one who sent me. Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and said: “My teaching is not Mine, but from him who sent Me.” GOD'S WORD® Translation Jesus responded to them, "What I teach doesn't come from me but from the one who sent me. Jubilee Bible 2000 Jesus answered them and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. King James 2000 Bible Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. American King James Version Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. American Standard Version Jesus therefore answered them and said, My teaching is not mine, but his that sent me. Douay-Rheims Bible Jesus answered them, and said: My doctrine is not mine, but his that sent me. Darby Bible Translation Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but [that] of him that has sent me. English Revised Version Jesus therefore answered them, and said, My teaching is not mine, but his that sent me. Webster's Bible Translation Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. Weymouth New Testament Jesus answered their question by saying, "My teaching does not belong to me, but comes from Him who sent me. World English Bible Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me. Young's Literal Translation Jesus answered them and said, 'My teaching is not mine, but His who sent me; Johannes 7:16 Afrikaans PWL Gjoni 7:16 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 7:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:16 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 7:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 7:16 Bavarian Йоан 7:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 7:16 Croatian Bible Jan 7:16 Czech BKR Johannes 7:16 Danish Johannes 7:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς καὶ εἶπεν Ἡ ἐμὴ διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apekrithe oun autois Iesous kai eipen He eme didache ouk estin eme alla tou pempsantos me; Westcott and Hort 1881 - Transliterated apekrithe oun autois Iesous kai eipen He eme didache ouk estin eme alla tou pempsantos me; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apekrithE oun autois iEsous kai eipen E emE didachE ouk estin emE alla tou pempsantos me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apekrithE oun autois o iEsous kai eipen E emE didachE ouk estin emE alla tou pempsantos me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apekrithE autois o iEsous kai eipen E emE didachE ouk estin emE alla tou pempsantos me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apekrithE autois o iEsous kai eipen E emE didachE ouk estin emE alla tou pempsantos me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:16 Westcott/Hort - Transliterated apekrithE oun autois iEsous kai eipen E emE didachE ouk estin emE alla tou pempsantos me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apekrithE oun autois {UBS4: [o]} iEsous kai eipen E emE didachE ouk estin emE alla tou pempsantos me János 7:16 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 7:16 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:16 Finnish: Bible (1776) Jean 7:16 French: Darby Jean 7:16 French: Louis Segond (1910) Jean 7:16 French: Martin (1744) Johannes 7:16 German: Modernized Johannes 7:16 German: Luther (1912) Johannes 7:16 German: Textbibel (1899) Giovanni 7:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 7:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 7:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 7:16 Kabyle: NT 요한복음 7:16 Korean Ioannes 7:16 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 7:16 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 7:16 Lithuanian John 7:16 Maori Johannes 7:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús entonces les respondió y dijo: Mi enseñanza no es mía, sino del que me envió. Juan 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 7:16 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 7:16 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 7:16 Bíblia King James Atualizada Português João 7:16 Portugese Bible Ioan 7:16 Romanian: Cornilescu От Иоанна 7:16 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 7:16 Russian koi8r John 7:16 Shuar New Testament Johannes 7:16 Swedish (1917) Yohana 7:16 Swahili NT Juan 7:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 7:16 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 7:16 Thai: from KJV Yuhanna 7:16 Turkish Йоан 7:16 Ukrainian: NT John 7:16 Uma New Testament Giaêng 7:16 Vietnamese (1934) |