New International Version They still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents. New Living Translation The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents. English Standard Version The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight Berean Study Bible The Jews still did not believe that the man had been blind and had received his sight until they summoned his parents New American Standard Bible The Jews then did not believe it of him, that he had been blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight, King James Bible But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. Holman Christian Standard Bible The Jews did not believe this about him--that he was blind and received sight--until they summoned the parents of the one who had received his sight. International Standard Version The Jewish leaders did not believe that the man had been blind and had gained sight until they summoned his parents NET Bible Now the Jewish religious leaders refused to believe that he had really been blind and had gained his sight until at last they summoned the parents of the man who had become able to see. Aramaic Bible in Plain English But the Judeans did not believe concerning him that he had been blind and was seeing, until they called the parents of the man who was seeing. GOD'S WORD® Translation Until they talked to the man's parents, the Jews didn't believe that the man had been blind and had been given sight. Jubilee Bible 2000 But the Jews did not believe concerning him that he had been blind and received his sight until they called the parents of him that had received his sight. King James 2000 Bible But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. American King James Version But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. American Standard Version The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, Douay-Rheims Bible The Jews then did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, Darby Bible Translation The Jews therefore did not believe concerning him that he was blind and had received sight, until they had called the parents of him that had received sight. English Revised Version The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, Webster's Bible Translation But the Jews did not believe concerning him that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. Weymouth New Testament The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them, World English Bible The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, Young's Literal Translation and he said -- 'He is a prophet.' The Jews, therefore, did not believe concerning him that he was blind and did receive sight, till that they called the parents of him who received sight, Johannes 9:18 Afrikaans PWL Gjoni 9:18 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 9:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 9:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 9:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 9:18 Bavarian Йоан 9:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 9:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 9:18 Croatian Bible Jan 9:18 Czech BKR Johannes 9:18 Danish Johannes 9:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι ἦν τυφλὸς καὶ ἀνέβλεψεν, ἕως ὅτου ἐφώνησαν τοὺς γονεῖς αὐτοῦ τοῦ ἀναβλέψαντος Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouk episteusan oun hoi Ioudaioi peri autou hoti en typhlos kai aneblepsen, heos hotou ephonesan tous goneis autou tou anablepsantos Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ouk episteusan oun hoi Ioudaioi peri autou hoti en typhlos kai aneblepsen, heos hotou ephonesan tous goneis autou tou anablepsantos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti En tuphlos kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti tuphlos En kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti tuphlos En kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti tuphlos En kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:18 Westcott/Hort - Transliterated ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti En tuphlos kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti En tuphlos kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos János 9:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 9:18 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 9:18 Finnish: Bible (1776) Jean 9:18 French: Darby Jean 9:18 French: Louis Segond (1910) Jean 9:18 French: Martin (1744) Johannes 9:18 German: Modernized Johannes 9:18 German: Luther (1912) Johannes 9:18 German: Textbibel (1899) Giovanni 9:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 9:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 9:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 9:18 Kabyle: NT 요한복음 9:18 Korean Ioannes 9:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 9:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 9:18 Lithuanian John 9:18 Maori Johannes 9:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los judíos no le creyeron que había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista, Juan 9:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 9:18 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 9:18 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 9:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 9:18 Bíblia King James Atualizada Português João 9:18 Portugese Bible Ioan 9:18 Romanian: Cornilescu От Иоанна 9:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 9:18 Russian koi8r John 9:18 Shuar New Testament Johannes 9:18 Swedish (1917) Yohana 9:18 Swahili NT Juan 9:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 9:18 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 9:18 Thai: from KJV Yuhanna 9:18 Turkish Йоан 9:18 Ukrainian: NT John 9:18 Uma New Testament Giaêng 9:18 Vietnamese (1934) |