New International Version And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us--that the LORD is God. New Living Translation The people of Reuben and Gad named the altar "Witness," for they said, "It is a witness between us and them that the LORD is our God, too." English Standard Version The people of Reuben and the people of Gad called the altar Witness, “For,” they said, “it is a witness between us that the LORD is God.” Berean Study Bible So the Reubenites and Gadites named the altar Witness, for they said, “It is a witness between us that the LORD is God.” New American Standard Bible The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; "For," they said, "it is a witness between us that the LORD is God." King James Bible And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. Holman Christian Standard Bible So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the LORD is God. International Standard Version The descendants of Reuben and the descendants of Gad named the altar "Witness," because they claimed, "It stands as a witness between us that the LORD is God." NET Bible The Reubenites and Gadites named the altar, "Surely it is a Reminder to us that the LORD is God." GOD'S WORD® Translation The tribes of Reuben and Gad gave the altar a name: Witness Between Us That the LORD Is [the Only True] God. Jubilee Bible 2000 And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Ed; for it is a witness between us that the LORD is God. King James 2000 Bible And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. American King James Version And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. American Standard Version And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed : For,'said they , it is a witness between us that Jehovah is God. Douay-Rheims Bible And the children of Ruben, and the children of Cad called the altar which they had built, Our testimony, that the Lord is God. Darby Bible Translation And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God. English Revised Version And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that the LORD is God. Webster's Bible Translation And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. World English Bible The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that Yahweh is God." Young's Literal Translation And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that 'it is a witness between us that Jehovah is God.' Josua 22:34 Afrikaans PWL Jozueu 22:34 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 22:34 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 22:34 Bavarian Исус Навиев 22:34 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 22:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 22:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 22:34 Croatian Bible Jozue 22:34 Czech BKR Josua 22:34 Danish Jozua 22:34 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπωνόμασεν Ἰησοῦς τὸν βωμὸν τῶν Ῥουβὴν καὶ τῶν Γὰδ καὶ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσή, καὶ εἶπεν ὅτι Μαρτύριόν ἐστιν ἀνὰ μέσον αὐτῶν ὅτι Κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ἐστιν. Westminster Leningrad Codex וַֽיִּקְרְא֛וּ בְּנֵי־רְאוּבֵ֥ן וּבְנֵי־גָ֖ד לַמִּזְבֵּ֑חַ כִּ֣י עֵ֥ד הוּא֙ בֵּֽינֹתֵ֔ינוּ כִּ֥י יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִֽים׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 22:34 Hungarian: Karoli Josuo 22:34 Esperanto JOOSUA 22:34 Finnish: Bible (1776) Josué 22:34 French: Darby Josué 22:34 French: Louis Segond (1910) Josué 22:34 French: Martin (1744) Josua 22:34 German: Modernized Josua 22:34 German: Luther (1912) Josua 22:34 German: Textbibel (1899) Giosué 22:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 22:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 22:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 22:34 Korean Iosue 22:34 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 22:34 Lithuanian Joshua 22:34 Maori Josvas 22:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 22:34 Spanish: La Biblia de las Américas Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad llamaron al altar Testigo; pues dijeron: Es testigo entre nosotros de que el SEÑOR es Dios. Josué 22:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 22:34 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 22:34 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 22:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 22:34 Bíblia King James Atualizada Português Josué 22:34 Portugese Bible Iosua 22:34 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 22:34 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 22:34 Russian koi8r Josuaé 22:34 Swedish (1917) Joshua 22:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 22:34 Thai: from KJV Yeşu 22:34 Turkish Gioâ-sueâ 22:34 Vietnamese (1934) |