New International Version Then you will know which way to go, since you have never been this way before. But keep a distance of about two thousand cubits between you and the ark; do not go near it." New Living Translation Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about a half mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don't come any closer." English Standard Version Yet there shall be a distance between you and it, about 2,000 cubits in length. Do not come near it, in order that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before.” Berean Study Bible But keep a distance of about two thousand cubits between yourselves and the ark. Do not go near it, so that you can see the way to go, since you have never traveled this way before.” New American Standard Bible "However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before." King James Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore. Holman Christian Standard Bible But keep a distance of about 1,000 yards between yourselves and the ark. Don't go near it, so that you can see the way to go, for you haven't traveled this way before." International Standard Version Be sure to keep a distance of about 2,000 cubits between you and it. Don't come near it, so you can be certain where you're going, since you haven't passed this way before." NET Bible But stay about three thousand feet behind it. Keep your distance so you can see which way you should go, for you have not traveled this way before." GOD'S WORD® Translation However, stay about half a mile behind them. Don't come any closer to them so that you will know which way to go because you have not gone this way before." Jubilee Bible 2000 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure; do not come near unto it that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way before now. King James 2000 Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that you may know the way by which you must go: for you have not passed this way before. American King James Version Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that you may know the way by which you must go: for you have not passed this way heretofore. American Standard Version Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore. Douay-Rheims Bible And let there be between you and the ark the space of two thousand cubits: that you may see it afar off, and know which way you must go: for you have not gone this way before: and take care you come not near the ark. Darby Bible Translation yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore. English Revised Version Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore. Webster's Bible Translation Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore. World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." Young's Literal Translation only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.' Josua 3:4 Afrikaans PWL Jozueu 3:4 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 3:4 Bavarian Исус Навиев 3:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 3:4 Croatian Bible Jozue 3:4 Czech BKR Josua 3:4 Danish Jozua 3:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀλλὰ μακρὰν ἔστω ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ἐκείνης, ὅσον δισχιλίους πήχεις στήσεσθε· μὴ προσεγγίσητε αὐτῇ· ἵν᾽ ἐπίστησθε τὴν ὁδὸν ἣν πορεύεσθε αὐτήν· οὐ γὰρ πεπόρευσθε τὴν ὁδὸν ἀπ᾽ ἐχθὲς καὶ τρίτης ἡμέρας. Westminster Leningrad Codex אַ֣ךְ ׀ רָחֹ֣וק יִהְיֶ֗ה בֵּֽינֵיכֶם֙ [וּבֵינֹו כ] (וּבֵינָ֔יו ק) כְּאַלְפַּ֥יִם אַמָּ֖ה בַּמִּדָּ֑ה אַֽל־תִּקְרְב֣וּ אֵלָ֗יו לְמַ֤עַן אֲשֶׁר־תֵּֽדְעוּ֙ אֶת־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ כִּ֣י לֹ֧א עֲבַרְתֶּ֛ם בַּדֶּ֖רֶךְ מִתְּמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 3:4 Hungarian: Karoli Josuo 3:4 Esperanto JOOSUA 3:4 Finnish: Bible (1776) Josué 3:4 French: Darby Josué 3:4 French: Louis Segond (1910) Josué 3:4 French: Martin (1744) Josua 3:4 German: Modernized Josua 3:4 German: Luther (1912) Josua 3:4 German: Textbibel (1899) Giosué 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 3:4 Korean Iosue 3:4 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 3:4 Lithuanian Joshua 3:4 Maori Josvas 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas Sin embargo, dejaréis entre vosotros y ella una distancia de unos dos mil codos. No os acerquéis a ella para saber el camino por donde debéis ir, porque no habéis pasado antes por este camino. Josué 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 3:4 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 3:4 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 3:4 Bíblia King James Atualizada Português Josué 3:4 Portugese Bible Iosua 3:4 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 3:4 Russian koi8r Josuaé 3:4 Swedish (1917) Joshua 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 3:4 Thai: from KJV Yeşu 3:4 Turkish Gioâ-sueâ 3:4 Vietnamese (1934) |