New International Version And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the LORD. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place and ran at flood stage as before. New Living Translation As soon as the priests carrying the Ark of the LORD's Covenant came up out of the riverbed and their feet were on high ground, the water of the Jordan returned and overflowed its banks as before. English Standard Version And when the priests bearing the ark of the covenant of the LORD came up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up on dry ground, the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks, as before. Berean Study Bible When the priests carrying the ark of the covenant of the LORD came up out of the Jordan and their feet touched the dry land, the waters of the Jordan returned to their course and overflowed all the banks as before. New American Standard Bible It came about when the priests who carried the ark of the covenant of the LORD had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks as before. King James Bible And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before. Holman Christian Standard Bible When the priests carrying the ark of the LORD's covenant came up from the middle of the Jordan, and their feet stepped out on solid ground, the waters of the Jordan resumed their course, flowing over all the banks as before. International Standard Version As soon as the priests who were carrying the Ark of the Covenant of the LORD had come up from the middle of the Jordan River, and the soles of the priests' feet came up to dry ground, the water of the Jordan River returned to normal, covering its banks as it had done so before. NET Bible The priests carrying the ark of the covenant of the LORD came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage. GOD'S WORD® Translation The priests who carried the ark of the LORD's promise came out of the middle of the Jordan. When their feet stepped onto dry land, the water of the Jordan returned to its seasonal flood level. Jubilee Bible 2000 And it came to pass, when the priests that bore the ark of the covenant of the LORD came up out of the midst of the Jordan and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of the Jordan returned unto their place, flowing as before over all its banks. King James 2000 Bible And it came to pass, when the priests that bore the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all its banks, as they did before. American King James Version And it came to pass, when the priests that bore the ark of the covenant of the LORD were come up out of the middle of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry land, that the waters of Jordan returned to their place, and flowed over all his banks, as they did before. American Standard Version And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah were come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests feet were lifted up unto the dry ground, that the waters of the Jordan returned unto their place, and went over all its banks, as aforetime. Douay-Rheims Bible And when they that carried the ark of the covenant of the Lord, were come up, and began to tread on the dry ground, the waters returned into the channel, and ran as they were wont before. Darby Bible Translation And it came to pass when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come up out of the midst of the Jordan, [when] the soles of the priests' feet were lifted up on to the dry land, that the waters of the Jordan returned to their place, and they flowed as previously, over all its banks. English Revised Version And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry ground, that the waters of Jordan returned unto their place, and went over all its banks, as aforetime. Webster's Bible Translation And it came to pass, when the priests that bore the ark of the covenant of the LORD had come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up upon the dry land, that the waters of Jordan returned to their place, and flowed over all its banks, as they did before. World English Bible It happened, when the priests who bore the ark of the covenant of Yahweh had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan -- the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground -- and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks. Josua 4:18 Afrikaans PWL Jozueu 4:18 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 4:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 4:18 Bavarian Исус Навиев 4:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 4:18 Croatian Bible Jozue 4:18 Czech BKR Josua 4:18 Danish Jozua 4:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο ὡς ἐξέβησαν οἱ ἱερεῖς οἱ αἴροντες τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου ἐκ τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἔθηκαν τοὺς πόδας ἐπὶ τῆς γῆς, ὥρμησεν τὸ ὕδωρ τοῦ Ἰορδάνου κατὰ χώραν, καὶ ἐπορεύετο καθὰ ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν δι᾽ ὅλης τῆς κρηπῖδος. Westminster Leningrad Codex וַ֠יְהִי [בַּעֲלֹות כ] (כַּעֲלֹ֨ות ק) הַכֹּהֲנִ֜ים נֹשְׂאֵ֨י אֲרֹ֤ון בְּרִית־יְהוָה֙ מִתֹּ֣וךְ הַיַּרְדֵּ֔ן נִתְּק֗וּ כַּפֹּות֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֶ֖ל הֶחָרָבָ֑ה וַיָּשֻׁ֤בוּ מֵֽי־הַיַּרְדֵּן֙ לִמְקֹומָ֔ם וַיֵּלְכ֥וּ כִתְמֹול־שִׁלְשֹׁ֖ום עַל־כָּל־גְּדֹותָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 4:18 Hungarian: Karoli Josuo 4:18 Esperanto JOOSUA 4:18 Finnish: Bible (1776) Josué 4:18 French: Darby Josué 4:18 French: Louis Segond (1910) Josué 4:18 French: Martin (1744) Josua 4:18 German: Modernized Josua 4:18 German: Luther (1912) Josua 4:18 German: Textbibel (1899) Giosué 4:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 4:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 4:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 4:18 Korean Iosue 4:18 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 4:18 Lithuanian Joshua 4:18 Maori Josvas 4:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que cuando los sacerdotes que llevaban el arca del pacto del SEÑOR subieron de en medio del Jordán, y las plantas de los pies de los sacerdotes salieron a tierra seca, las aguas del Jordán volvieron a su lugar y corrieron sobre todas sus riberas como antes. Josué 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 4:18 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 4:18 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 4:18 Bíblia King James Atualizada Português Josué 4:18 Portugese Bible Iosua 4:18 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 4:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 4:18 Russian koi8r Josuaé 4:18 Swedish (1917) Joshua 4:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 4:18 Thai: from KJV Yeşu 4:18 Turkish Gioâ-sueâ 4:18 Vietnamese (1934) |