Judges 13:1
New International Version
Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, so the LORD delivered them into the hands of the Philistines for forty years.

New Living Translation
Again the Israelites did evil in the LORD's sight, so the LORD handed them over to the Philistines, who oppressed them for forty years.

English Standard Version
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, so the LORD gave them into the hand of the Philistines for forty years.

Berean Study Bible
Again the Israelites did evil in the sight of the LORD, so He delivered them into the hand of the Philistines for forty years.

New American Standard Bible
Now the sons of Israel again did evil in the sight of the LORD, so that the LORD gave them into the hands of the Philistines forty years.

King James Bible
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.

Holman Christian Standard Bible
The Israelites again did what was evil in the LORD's sight, so the LORD handed them over to the Philistines 40 years.

International Standard Version
Some time later, the Israelis again practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over into the domination of the Philistines for 40 years.

NET Bible
The Israelites again did evil in the LORD's sight, so the LORD handed them over to the Philistines for forty years.

GOD'S WORD® Translation
The people of Israel again did what the LORD considered evil. So the LORD handed them over to the Philistines for 40 years.

Jubilee Bible 2000
And the sons of Israel did evil again in the sight of the LORD, and the LORD delivered them into the hand of the Philistines for forty years.

King James 2000 Bible
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.

American King James Version
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.

American Standard Version
And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of the Philistines forty years.

Douay-Rheims Bible
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord: and he delivered them into the hands of the Philistines forty years.

Darby Bible Translation
And the children of Israel again did evil in the sight of Jehovah; and Jehovah gave them into the hand of the Philistines forty years.

English Revised Version
And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.

World English Bible
The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.

Young's Literal Translation
And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of the Philistines forty years.

Rigters 13:1 Afrikaans PWL
Die seuns van Yisra’el het weer boos gedoen in die oë van יהוה sodat יהוה hulle oorgegee het in die hand van die F’lishtyne vir veertig jaar lank.

Gjyqtarët 13:1 Albanian
Bijtë e Izraelit filluan përsëri të bëjnë atë që është e keqe për sytë e Zotit, dhe Zoti i dha në duart e Filistejve për dyzet vjet.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم عاد بنو اسرائيل يعملون الشر في عيني الرب فدفعهم الرب ليد الفلسطينيين اربعين سنة

D Richter 13:1 Bavarian
Und wider taatnd d Isryheeler dös, was dyr Herr nit gmag; und dösswögn übergaab yr s vierzg Jaar lang yn dyr Gwalt von de Pflister.

Съдии 13:1 Bulgarian
И израилтяните пак сториха зло пред Господа; и Господ ги предаде в ръката на филистимците за четиридесет години.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。

士 師 記 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 又 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 耶 和 華 將 他 們 交 在 非 利 士 人 手 中 四 十 年 。

士 師 記 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 又 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 耶 和 华 将 他 们 交 在 非 利 士 人 手 中 四 十 年 。

Judges 13:1 Croatian Bible
Izraelci su opet okrenuli da čine ono što Jahvi nije po volji i Jahve ih predade u ruke Filistejcima za čerdeset godina.

Soudců 13:1 Czech BKR
Tedy opět synové Izraelští činili to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, i vydal je Hospodin v ruce Filistinských za čtyřidceti let.

Dommer 13:1 Danish
Men Israeliterne blev ved at gøre, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, og HERREN gav dem i Filisternes Haand i fyrretyve Aar.

Richtere 13:1 Dutch Staten Vertaling
En de kinderen Israels voeren voort te doen, dat kwaad was in de ogen des HEEREN; zo gaf de HEERE hen in de hand der Filistijnen veertig jaren.

Swete's Septuagint
Καὶ προσέθηκαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς Κύριος ἐν χειρὶ Φυλιστιεὶμ τεσσεράκοντα ἔτη.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּסִ֙פוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲשֹׂ֥ות הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֧ם יְהוָ֛ה בְּיַד־פְּלִשְׁתִּ֖ים אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויספו בני ישראל לעשות הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד־פלשתים ארבעים שנה׃ פ

Aleppo Codex
א ויסיפו בני ישראל לעשות הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד פלשתים ארבעים שנה  {פ}

Birák 13:1 Hungarian: Karoli
Az Izráel fiai pedig újra gonoszul cselekedtek az Úrnak szemei elõtt, azért az Úr õket a Filiszteusoknak kezébe adá negyven esztendeig.

Juĝistoj 13:1 Esperanto
Kaj la Izraelidoj denove faris malbonon antaux la okuloj de la Eternulo; kaj la Eternulo transdonis ilin en la manojn de la Filisxtoj por kvardek jaroj.

TUOMARIEN KIRJA 13:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Israelin lapset tekivät vielä pahaa Herran edessä, ja Herra antoi heidät Philistealaisten käsiin neljäksikymmeneksi ajastajaksi.

Juges 13:1 French: Darby
Et les fils d'Israel firent de nouveau ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel les livra en la main des Philistins pendant quarante ans.

Juges 13:1 French: Louis Segond (1910)
Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.

Juges 13:1 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Israël recommencèrent à faire ce qui déplaît à l'Eternel, et l'Eternel les livra entre les mains des Philistins pendant quarante ans.

Richter 13:1 German: Modernized

Richter 13:1 German: Luther (1912)
Und die Kinder Israel taten fürder übel vor dem HERRN; und der HERR gab sie in die Hände der Philister vierzig Jahre.

Richter 13:1 German: Textbibel (1899)
Aber die Israeliten thaten aufs neue, was Jahwe mißfiel; da gab sie Jahwe in die Gewalt der Philister vierzig Jahre lang.

Giudici 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E i figliuoli d’Israele continuarono a fare quel ch’era male agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno li diede nelle mani de’ Filistei per quarant’anni.

Giudici 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI i figliuoli d’Israele seguitarono a far ciò che dispiace al Signore; laonde il Signore li diede nelle mani de’ Filistei per quarant’anni.

HAKIM-HAKIM 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka kembali pula bani Israel membuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, maka sebab itu diserahkan Tuhan akan mereka itu ke dalam tangan orang Filistin empat puluh tahun lamanya.

사사기 13:1 Korean
이스라엘 자손이 다시 여호와의 목전에 악을 행하였으므로 여호와께서 그들을 사십년 동안 블레셋 사람의 손에 붙이시니라

Iudicum 13:1 Latin: Vulgata Clementina
Rursumque filii Israël fecerunt malum in conspectu Domini : qui tradidit eos in manus Philisthinorum quadraginta annis.

Teisëjø knyga 13:1 Lithuanian
Izraelitai darė pikta Viešpaties akivaizdoje, ir Viešpats atidavė juos į filistinų rankas keturiasdešimčiai metų.

Judges 13:1 Maori
Na ka mahi kino ano nga tamariki a Iharaira i te tirohanga a Ihowa, a ka hoatu ratou e Ihowa ki te ringa o nga Pirihitini, e wha tekau tau.

Dommernes 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men Israels barn gjorde atter det som var ondt i Herrens øine; og Herren gav dem i filistrenes hånd i firti år.

Jueces 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Y los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de los filisteos por cuarenta años.

Jueces 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los Israelitas volvieron a hacer lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de los Filisteos durante cuarenta años.

Jueces 13:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Y los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de los filisteos por cuarenta años.

Jueces 13:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y LOS hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de los Filisteos, por cuarenta años.

Jueces 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo en los ojos del SEÑOR; y el SEÑOR los entregó en mano de los filisteos, por cuarenta años.

Juízes 13:1 Bíblia King James Atualizada Português
Os israelitas pecaram uma vez mais contra Yahweh, o SENHOR, e por este motivo Ele permitiu que sofressem por quarenta anos sob o domínio dos filisteus.

Juízes 13:1 Portugese Bible
Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor, e ele os entregou na mão dos filisteus por quarenta anos.   

Judecatori 13:1 Romanian: Cornilescu
Copiii lui Israel au făcut iarăş ce nu plăcea Domnului; şi Domnul i -a dat în mînile Filistenilor, timp de patruzeci de ani.

Книга Судей 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Филистимлян на сорок лет.

Книга Судей 13:1 Russian koi8r
Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Филистимлян на сорок лет.

Domarboken 13:1 Swedish (1917)
Men Israels barn gjorde åter vad ont var i HERRENS ögon; då gav HERREN dem i filistéernas hand, i fyrtio år.

Judges 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Israel ay gumawa uli ng kasamaan sa paningin ng Panginoon; at ibinigay ng Panginoon sila na apat na pung taon sa kamay ng mga Filisteo.

ผู้วินิจฉัย 13:1 Thai: from KJV
คนอิสราเอลก็กระทำชั่วในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์อีก พระเยโฮวาห์จึงทรงมอบเขาไว้ในมือของคนฟีลิสเตียสี่สิบปี

Hakimler 13:1 Turkish
İsrailliler yine RABbin gözünde kötü olanı yaptılar. RAB de onları kırk yıl süreyle Filistlilerin boyunduruğuna terk etti.

Caùc Quan Xeùt 13:1 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên cứ làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va, nên Ðức Giê-hô-va phó chúng nó vào tay dân Phi-li-tin trọn bốn mươi năm.

Judges 12:15
Top of Page
Top of Page