New International Version But, unwilling to stay another night, the man left and went toward Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine. New Living Translation But this time the man was determined to leave. So he took his two saddled donkeys and his concubine and headed in the direction of Jebus (that is, Jerusalem). English Standard Version But the man would not spend the night. He rose up and departed and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled donkeys, and his concubine was with him. Berean Study Bible But the man was unwilling to spend the night. He got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine. New American Standard Bible But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him. King James Bible But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him. Holman Christian Standard Bible But the man was unwilling to spend the night. He got up, departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). The man had his two saddled donkeys and his concubine with him. International Standard Version Because the man was unwilling to spend the night, he got up, left, and arrived opposite Jebus (now known as Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys, along with his mistress. NET Bible But the man did not want to stay another night. He left and traveled as far as Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. GOD'S WORD® Translation But the Levite refused to spend another night. He left and traveled as far as Jebus (now called Jerusalem). He had with him two saddled donkeys and his concubine. Jubilee Bible 2000 But the man would not remain there that night, but he rose up and departed and came over against Jebus, which is Jerusalem, with his two asses saddled and with his concubine. King James 2000 Bible But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over opposite Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two donkeys saddled, his concubine also was with him. American King James Version But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him. American Standard Version But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him. Douay-Rheims Bible His son in law would not consent to his words: but forthwith went forward and came over against Jebus, which by another name is called Jerusalem, leading with him two asses laden, and his concubine. Darby Bible Translation But the man would not tarry the night; and he rose up and departed, and came opposite to Jebus, that is, Jerusalem; and there were with him two asses saddled, and his concubine was with him. English Revised Version But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him. Webster's Bible Translation But the man would not tarry that night, but he arose and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him. World English Bible But the man wouldn't stay that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of donkeys saddled; his concubine also was with him. Young's Literal Translation And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him. Rigters 19:10 Afrikaans PWL Gjyqtarët 19:10 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 19:10 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 19:10 Bavarian Съдии 19:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 19:10 Croatian Bible Soudců 19:10 Czech BKR Dommer 19:10 Danish Richtere 19:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὐκ εὐδόκησεν ὁ ἀνὴρ αὐλισθῆναι, καὶ ἀνέστη καὶ ἀπῆλθεν, καὶ ἦλθεν ἕως ἀπέναντι Ἰεβούς, αὕτη ἐστὶν Ἰερουσαλήμ· καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ζεῦγος ὄνων ἐπισεσαγμένων, καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְלֹֽא־אָבָ֤ה הָאִישׁ֙ לָל֔וּן וַיָּ֣קָם וַיֵּ֗לֶךְ וַיָּבֹא֙ עַד־נֹ֣כַח יְב֔וּס הִ֖יא יְרוּשָׁלִָ֑ם וְעִמֹּ֗ו צֶ֤מֶד חֲמֹורִים֙ חֲבוּשִׁ֔ים וּפִילַגְשֹׁ֖ו עִמֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 19:10 Hungarian: Karoli Juĝistoj 19:10 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 19:10 Finnish: Bible (1776) Juges 19:10 French: Darby Juges 19:10 French: Louis Segond (1910) Juges 19:10 French: Martin (1744) Richter 19:10 German: Modernized Richter 19:10 German: Luther (1912) Richter 19:10 German: Textbibel (1899) Giudici 19:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 19:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 19:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 19:10 Korean Iudicum 19:10 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 19:10 Lithuanian Judges 19:10 Maori Dommernes 19:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el hombre no quiso pasar la noche, así que se levantó y partió, y fue hasta un lugar frente a Jebús, es decir, Jerusalén. Y estaban con él un par de asnos aparejados; también con él estaba su concubina. Jueces 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 19:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 19:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 19:10 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 19:10 Portugese Bible Judecatori 19:10 Romanian: Cornilescu Книга Судей 19:10 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 19:10 Russian koi8r Domarboken 19:10 Swedish (1917) Judges 19:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 19:10 Thai: from KJV Hakimler 19:10 Turkish Caùc Quan Xeùt 19:10 Vietnamese (1934) |