New International Version That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was living in Gibeah (the inhabitants of the place were Benjamites), came in from his work in the fields. New Living Translation That evening an old man came home from his work in the fields. He was from the hill country of Ephraim, but he was living in Gibeah, where the people were from the tribe of Benjamin. English Standard Version And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. The man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah. The men of the place were Benjaminites. Berean Study Bible That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was residing in Gibeah (the men of that place were Benjamites), came in from his work in the field. New American Standard Bible Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites. King James Bible And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites. Holman Christian Standard Bible In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim but was residing in Gibeah, and the men of that place were Benjaminites. International Standard Version Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin. NET Bible But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.) GOD'S WORD® Translation That evening an old man came into the city from his work in the fields. He was from the mountain region of Ephraim but lived in Gibeah. The other people who lived there were from the tribe of Benjamin. Jubilee Bible 2000 And, behold, an old man, who in the evening came from working in the field, who was also of Mount Ephraim, sojourned in Gibeah, but the men of the place were sons of Jemini. {Benjamin} King James 2000 Bible And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites. American King James Version And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites. American Standard Version And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites. Douay-Rheims Bible And behold they saw an old man, returning out of the field and from his work in the evening, and he also was of mount Ephraim, and dwelt as a stranger in Gabaa; but the men of that country were the children of Jemini. Darby Bible Translation And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjaminites. English Revised Version And, behold, there came an old man from his work out of the field at even; now the man was of the hill country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites. Webster's Bible Translation And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites. World English Bible Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites. Young's Literal Translation And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites. Rigters 19:16 Afrikaans PWL Gjyqtarët 19:16 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 19:16 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 19:16 Bavarian Съдии 19:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 19:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 19:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 19:16 Croatian Bible Soudců 19:16 Czech BKR Dommer 19:16 Danish Richtere 19:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πρεσβύτης ἤρχετο ἐξ ἔργων αὐτοῦ ἐξ ἀγροῦ ἐν ἑσπέρᾳ, καὶ ὁ ἀνὴρ ἦν ἐξ ὄρους Ἐφράιμ καὶ αὐτὸς παρῴκει ἐν Γαβαά, καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου υἱοὶ Βενιαμείν. Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּ֣ה ׀ אִ֣ישׁ זָקֵ֗ן בָּ֣א מִֽן־מַעֲשֵׂ֤הוּ מִן־הַשָּׂדֶה֙ בָּעֶ֔רֶב וְהָאִישׁ֙ מֵהַ֣ר אֶפְרַ֔יִם וְהוּא־גָ֖ר בַּגִּבְעָ֑ה וְאַנְשֵׁ֥י הַמָּקֹ֖ום בְּנֵ֥י יְמִינִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 19:16 Hungarian: Karoli Juĝistoj 19:16 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 19:16 Finnish: Bible (1776) Juges 19:16 French: Darby Juges 19:16 French: Louis Segond (1910) Juges 19:16 French: Martin (1744) Richter 19:16 German: Modernized Richter 19:16 German: Luther (1912) Richter 19:16 German: Textbibel (1899) Giudici 19:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 19:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 19:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 19:16 Korean Iudicum 19:16 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 19:16 Lithuanian Judges 19:16 Maori Dommernes 19:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 19:16 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces, he aquí, un anciano venía de su trabajo del campo al anochecer. Y el hombre era de la región montañosa de Efraín y se alojaba en Guibeá, pero los hombres del lugar eran benjamitas. Jueces 19:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 19:16 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 19:16 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 19:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 19:16 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 19:16 Portugese Bible Judecatori 19:16 Romanian: Cornilescu Книга Судей 19:16 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 19:16 Russian koi8r Domarboken 19:16 Swedish (1917) Judges 19:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 19:16 Thai: from KJV Hakimler 19:16 Turkish Caùc Quan Xeùt 19:16 Vietnamese (1934) |