New International Version And I have also said, 'I will not drive them out before you; they will become traps for you, and their gods will become snares to you.'" New Living Translation So now I declare that I will no longer drive out the people living in your land. They will be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you." English Standard Version So now I say, I will not drive them out before you, but they shall become thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.” Berean Study Bible So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.” New American Standard Bible "Therefore I also said, 'I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.'" King James Bible Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. Holman Christian Standard Bible Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you." International Standard Version Therefore I'm now saying, 'I won't expel them before you. Instead, they'll remain at your side, and their gods will ensnare you.'" NET Bible At that time I also warned you, 'If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'" GOD'S WORD® Translation So I have this to say, 'I will not force them out of your way. They will be like thorns in your sides, and their gods will become a trap for you.'" Jubilee Bible 2000 Therefore, I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. King James 2000 Bible Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. American King James Version Why I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you. American Standard Version Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. Douay-Rheims Bible Wherefore I would not destroy them from before your face: that you may have enemies, and their gods may be your ruin. Darby Bible Translation Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [scourges] in your sides, and their gods shall be a snare unto you. English Revised Version Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. Webster's Bible Translation Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you. World English Bible Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you." Young's Literal Translation And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.' Rigters 2:3 Afrikaans PWL Gjyqtarët 2:3 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 2:3 Bavarian Съдии 2:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 2:3 Croatian Bible Soudců 2:3 Czech BKR Dommer 2:3 Danish Richtere 2:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint κἀγὼ εἶπον Οὐ μὴ ἐξαρῶ αὐτοὺς ἐκ προσώπου ὑμῶν, καὶ ἔσονται ὑμῖν εἰς συνοχάς, καὶ οἱ θεοὶ αὐτῶν ἔσονται ὑμῖν εἰς σκάνδαλον. Westminster Leningrad Codex וְגַ֣ם אָמַ֔רְתִּי לֹֽא־אֲגָרֵ֥שׁ אֹותָ֖ם מִפְּנֵיכֶ֑ם וְהָי֤וּ לָכֶם֙ לְצִדִּ֔ים וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם יִהְי֥וּ לָכֶ֖ם לְמֹוקֵֽשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 2:3 Hungarian: Karoli Juĝistoj 2:3 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 2:3 Finnish: Bible (1776) Juges 2:3 French: Darby Juges 2:3 French: Louis Segond (1910) Juges 2:3 French: Martin (1744) Richter 2:3 German: Modernized Richter 2:3 German: Luther (1912) Richter 2:3 German: Textbibel (1899) Giudici 2:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 2:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 2:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 2:3 Korean Iudicum 2:3 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 2:3 Lithuanian Judges 2:3 Maori Dommernes 2:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas Por lo cual también dije: ``No los echaré de delante de vosotros, sino que serán como espinas en vuestro costado, y sus dioses serán lazo para vosotros. Jueces 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 2:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 2:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 2:3 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 2:3 Portugese Bible Judecatori 2:3 Romanian: Cornilescu Книга Судей 2:3 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 2:3 Russian koi8r Domarboken 2:3 Swedish (1917) Judges 2:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 2:3 Thai: from KJV Hakimler 2:3 Turkish Caùc Quan Xeùt 2:3 Vietnamese (1934) |