New International Version Gideon went inside, prepared a young goat, and from an ephah of flour he made bread without yeast. Putting the meat in a basket and its broth in a pot, he brought them out and offered them to him under the oak. New Living Translation Gideon hurried home. He cooked a young goat, and with a basket of flour he baked some bread without yeast. Then, carrying the meat in a basket and the broth in a pot, he brought them out and presented them to the angel, who was under the great tree. English Standard Version So Gideon went into his house and prepared a young goat and unleavened cakes from an ephah of flour. The meat he put in a basket, and the broth he put in a pot, and brought them to him under the terebinth and presented them. Berean Study Bible So Gideon went in and prepared a young goat and unleavened bread and an ephah of flour. He placed the meat in a basket and the broth in a pot and brought them out to present to Him under the oak. New American Standard Bible Then Gideon went in and prepared a young goat and unleavened bread from an ephah of flour; he put the meat in a basket and the broth in a pot, and brought them out to him under the oak and presented them. King James Bible And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. Holman Christian Standard Bible So Gideon went and prepared a young goat and unleavened bread from a half bushel of flour. He placed the meat in a basket and the broth in a pot. He brought them out and offered them to Him under the oak. International Standard Version Then Gideon went and prepared a young goat and unleavened bread from an ephah of flour. He put the meat in a basket and poured the broth into a pot, and brought them to the angel right under the oak tree. Then he made his offering. NET Bible Gideon went and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food to him under the oak tree and presented it to him. GOD'S WORD® Translation Then Gideon went into [his house] and prepared a young goat and unleavened bread made with 18 quarts of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. then he went out and presented them to the messenger of the LORD under the oak tree. Jubilee Bible 2000 And Gideon went in and made ready a kid and unleavened cakes of an ephah of flour; the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot and brought it out unto him under the oak and presented it. King James 2000 Bible And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the meat he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. American King James Version And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it. American Standard Version And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of meal: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. Douay-Rheims Bible So Gedeon went in, and boiled a kid, and made unleavened loaves of a measure of flour: and putting the flesh in a basket, and the broth of the flesh into a pot, he carried all under the oak, and presented to him. Darby Bible Translation And Gideon went in, and made ready a kid of the goats, and an ephah of flour in unleavened cakes: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the terebinth, and presented it. English Revised Version And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of meal: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. Webster's Bible Translation And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it. World English Bible Gideon went in, and prepared a young goat, and unleavened cakes of an ephah of meal. He put the meat in a basket and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it. Young's Literal Translation And Gideon hath gone in, and prepareth a kid of the goats, and of an ephah of flour unleavened things; the flesh he hath put in a basket, and the broth he hath put in a pot, and he bringeth out unto Him, unto the place of the oak, and bringeth it nigh. Rigters 6:19 Afrikaans PWL Gjyqtarët 6:19 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:19 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 6:19 Bavarian Съдии 6:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 6:19 Croatian Bible Soudců 6:19 Czech BKR Dommer 6:19 Danish Richtere 6:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ Γεδεὼν εἰσῆλθεν καὶ ἐποίησεν ἔριφον αἰγῶν καὶ οἰφὶ ἀλεύρου, ἄζυμα, καὶ τὰ κρέα ἔθηκεν ἐν τῷ κοφίνῳ, καὶ τὸν ζωμὸν ἔβαλεν ἐν τῇ χύτρᾳ, καὶ ἐξήνεγκεν αὐτὰ πρὸς αὐτὸν ὑπὸ τὴν τερέμινθον· καὶ προσήγγισεν. Westminster Leningrad Codex וְגִדְעֹ֣ון בָּ֗א וַיַּ֤עַשׂ גְּדִֽי־עִזִּים֙ וְאֵיפַת־קֶ֣מַח מַצֹּ֔ות הַבָּשָׂר֙ שָׂ֣ם בַּסַּ֔ל וְהַמָּרַ֖ק שָׂ֣ם בַּפָּר֑וּר וַיֹּוצֵ֥א אֵלָ֛יו אֶל־תַּ֥חַת הָאֵלָ֖ה וַיַּגַּֽשׁ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 6:19 Hungarian: Karoli Juĝistoj 6:19 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 6:19 Finnish: Bible (1776) Juges 6:19 French: Darby Juges 6:19 French: Louis Segond (1910) Juges 6:19 French: Martin (1744) Richter 6:19 German: Modernized Richter 6:19 German: Luther (1912) Richter 6:19 German: Textbibel (1899) Giudici 6:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 6:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 6:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 6:19 Korean Iudicum 6:19 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 6:19 Lithuanian Judges 6:19 Maori Dommernes 6:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 6:19 Spanish: La Biblia de las Américas Y Gedeón entró y preparó un cabrito y pan sin levadura de un efa de harina; puso la carne en una cesta y el caldo en un caldero, y se los llevó a él debajo de la encina y se los presentó. Jueces 6:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 6:19 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 6:19 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 6:19 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 6:19 Portugese Bible Judecatori 6:19 Romanian: Cornilescu Книга Судей 6:19 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 6:19 Russian koi8r Domarboken 6:19 Swedish (1917) Judges 6:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 6:19 Thai: from KJV Hakimler 6:19 Turkish Caùc Quan Xeùt 6:19 Vietnamese (1934) |