New International Version The people of the town demanded of Joash, "Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it." New Living Translation "Bring out your son," the men of the town demanded of Joash. "He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole." English Standard Version Then the men of the town said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has broken down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it.” Berean Study Bible Then the men of the city said to Joash, “Bring out your son. He must die, because he has torn down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.” New American Standard Bible Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it." King James Bible Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it. Holman Christian Standard Bible Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son. He must die, because he tore down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it." International Standard Version So the leading men of the city ordered Joash, "Bring us that son of yours. He's going to die, because he tore down the altar to Baal and cut down the Asherah that stood beside it!" NET Bible The men of the city said to Joash, "Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole." GOD'S WORD® Translation Then the men of the city told Joash, "Bring your son out. He must die. He has torn down the Baal altar and cut down the Asherah pole that was beside it." Jubilee Bible 2000 Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son that he may die because he has cast down the altar of Baal and because he has cut down the grove that was by it. King James 2000 Bible Then the men of the city said unto Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the idol pole that was by it. American King James Version Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it. American Standard Version Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it. Douay-Rheims Bible And they said to Joas: Bring out thy son hither, that he may die: because he hath destroyed the altar of Baal, and hath cut down his grove. Darby Bible Translation And the men of the city said to Joash, Bring out thy son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it. English Revised Version Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it. Webster's Bible Translation Then the men of the city said to Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it. World English Bible Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it." Young's Literal Translation And the men of the city say unto Joash, 'Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which is by it.' Rigters 6:30 Afrikaans PWL Gjyqtarët 6:30 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:30 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 6:30 Bavarian Съдии 6:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 6:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 6:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 6:30 Croatian Bible Soudců 6:30 Czech BKR Dommer 6:30 Danish Richtere 6:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπον οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως πρὸς Ἰωάς Ἐξένεγκε τὸν υἱόν σου καὶ ἀποθανέτω, ὅτι καθεῖλεν τὸ θυσιαστήριον τοῦ Βάαλ, καὶ ὅτι ὠλέθρευσεν τὸ ἄλσος τὸ ἐπ᾽ αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ אֶל־יֹואָ֔שׁ הֹוצֵ֥א אֶת־בִּנְךָ֖ וְיָמֹ֑ת כִּ֤י נָתַץ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְכִ֥י כָרַ֖ת הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 6:30 Hungarian: Karoli Juĝistoj 6:30 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 6:30 Finnish: Bible (1776) Juges 6:30 French: Darby Juges 6:30 French: Louis Segond (1910) Juges 6:30 French: Martin (1744) Richter 6:30 German: Modernized Richter 6:30 German: Luther (1912) Richter 6:30 German: Textbibel (1899) Giudici 6:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 6:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 6:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 6:30 Korean Iudicum 6:30 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 6:30 Lithuanian Judges 6:30 Maori Dommernes 6:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 6:30 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los hombres de la ciudad dijeron a Joás: Saca a tu hijo para que muera, porque ha derribado el altar de Baal, y ciertamente ha cortado la Asera que estaba a su lado. Jueces 6:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 6:30 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 6:30 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 6:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 6:30 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 6:30 Portugese Bible Judecatori 6:30 Romanian: Cornilescu Книга Судей 6:30 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 6:30 Russian koi8r Domarboken 6:30 Swedish (1917) Judges 6:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 6:30 Thai: from KJV Hakimler 6:30 Turkish Caùc Quan Xeùt 6:30 Vietnamese (1934) |