New International Version But the LORD said to Gideon, "There are still too many men. Take them down to the water, and I will thin them out for you there. If I say, 'This one shall go with you,' he shall go; but if I say, 'This one shall not go with you,' he shall not go." New Living Translation But the LORD told Gideon, "There are still too many! Bring them down to the spring, and I will test them to determine who will go with you and who will not." English Standard Version And the LORD said to Gideon, “The people are still too many. Take them down to the water, and I will test them for you there, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ shall go with you, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ shall not go.” Berean Study Bible Then the LORD said to Gideon, “There are still too many people. Take them down to the water, and I will sift them for you there. If I say to you, ‘This one shall go with you,’ he shall go. But if I say, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.” New American Standard Bible Then the LORD said to Gideon, "The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, 'This one shall go with you,' he shall go with you; but everyone of whom I say to you, 'This one shall not go with you,' he shall not go." King James Bible And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one can go with you,' he can go. But if I say about anyone, 'This one cannot go with you,' he cannot go." International Standard Version "There are still too many soldiers," the LORD told Gideon. "Bring them down to the water and I'll refine them for you there. Therefore when I say to you, 'This one will be going with you,' he'll go with you, but no one may go about whom I tell you, 'This one won't be going with you.'" NET Bible The LORD spoke to Gideon again, "There are still too many men. Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. When I say, 'This one should go with you,' pick him to go; when I say, 'This one should not go with you,' do not take him." GOD'S WORD® Translation The LORD said to Gideon, "There are still too many men. Bring them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one will go with you,' he must go with you. And if I say to you, 'This one won't go with you,' he must not go." Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there; and it shall be that of whom I say unto thee, This one shall go with thee, the same shall go with thee; and of whoever I say unto thee, This one shall not go with thee, the same shall not go. King James 2000 Bible And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will test them for you there: and it shall be, that of whom I say unto you, This one shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say unto you, This one shall not go with you, the same shall not go. American King James Version And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for you there: and it shall be, that of whom I say to you, This shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say to you, This shall not go with you, the same shall not go. American Standard Version And Jehovah said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. Douay-Rheims Bible And the Lord said to Gedeon: The people are still too many, bring them to the waters, and there I will try them: and of whom I shall say to thee, This shall go with thee, let him go: whom I shall forbid to go, let him return. Darby Bible Translation And Jehovah said to Gideon, Still the people are many; bring them down to the water, and I will try them for thee there, and it shall be, that of whom I shall say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I shall say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. English Revised Version And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. Webster's Bible Translation And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for thee there; and it shall be, that of whom I say to thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say to thee, This shall not go with thee, the same shall not go. World English Bible Yahweh said to Gideon, "The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, 'This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, 'This shall not go with you,' the same shall not go." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Gideon, 'Yet are the people too many; bring them down unto the water, and I refine it for thee there; and it hath been, he of whom I say unto thee, This doth go with thee -- he doth go with thee; and any of whom I say unto thee, This doth not go with thee -- he doth not go.' Rigters 7:4 Afrikaans PWL Gjyqtarët 7:4 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 7:4 Bavarian Съдии 7:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 7:4 Croatian Bible Soudců 7:4 Czech BKR Dommer 7:4 Danish Richtere 7:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Γεδεών Ἔτι ὁ λαὸς πολύς· κατένεγκον αὐτοὺς πρὸς τὸ ὕδωρ, καὶ ἐκκαθαρῶ σοι αὐτὸν ἐκεῖ· καὶ ἔσται ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ Οὗτος πορεύσεται σὺν σοί, αὐτὸς πορεύσεται σὺν σοί· καὶ πᾶς ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ Οὗτος οὐ πορεύσεται μετὰ σοῦ, αὐτὸς οὐ πορεύσεται μετὰ σοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־גִּדְעֹ֗ון עֹוד֮ הָעָ֣ם רָב֒ הֹורֵ֤ד אֹותָם֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ לְךָ֖ שָׁ֑ם וְהָיָ֡ה אֲשֶׁר֩ אֹמַ֨ר אֵלֶ֜יךָ זֶ֣ה ׀ יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֗ךְ ה֚וּא יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֔ךְ וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־אֹמַ֜ר אֵלֶ֗יךָ זֶ֚ה לֹא־יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ ה֖וּא לֹ֥א יֵלֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 7:4 Hungarian: Karoli Juĝistoj 7:4 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 7:4 Finnish: Bible (1776) Juges 7:4 French: Darby Juges 7:4 French: Louis Segond (1910) Juges 7:4 French: Martin (1744) Richter 7:4 German: Modernized Richter 7:4 German: Luther (1912) Richter 7:4 German: Textbibel (1899) Giudici 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 7:4 Korean Iudicum 7:4 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 7:4 Lithuanian Judges 7:4 Maori Dommernes 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR dijo a Gedeón: Todavía el pueblo es demasiado numeroso; hazlos bajar al agua y allí te los probaré. Y será que de quien yo te diga: ``Este irá contigo, ése irá contigo; pero todo aquel de quien yo te diga: ``Este no irá contigo, ése no irá. Jueces 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 7:4 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 7:4 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 7:4 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 7:4 Portugese Bible Judecatori 7:4 Romanian: Cornilescu Книга Судей 7:4 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 7:4 Russian koi8r Domarboken 7:4 Swedish (1917) Judges 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 7:4 Thai: from KJV Hakimler 7:4 Turkish Caùc Quan Xeùt 7:4 Vietnamese (1934) |