New International Version God gave Oreb and Zeeb, the Midianite leaders, into your hands. What was I able to do compared to you?" At this, their resentment against him subsided. New Living Translation God gave you victory over Oreb and Zeeb, the commanders of the Midianite army. What have I accomplished compared to that?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, their anger subsided. English Standard Version God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?” Then their anger against him subsided when he said this. Berean Study Bible God has delivered Oreb and Zeeb, the two princes of Midian, into your hand. What was I able to do compared to you?” When he had said this, their anger against him subsided. New American Standard Bible "God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that. King James Bible God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. Holman Christian Standard Bible God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you?" When he said this, their anger against him subsided. International Standard Version God gave Oreb and Zeeb, the leaders of Midian, into your control. What was I able to do compared to you?" When he said this, their anger calmed down. NET Bible It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?" When he said this, they calmed down. GOD'S WORD® Translation God handed Oreb and Zeeb, Midian's commanders, over to you. What have I done compared with that?" When they heard what Gideon said, they weren't angry with him anymore. Jubilee Bible 2000 God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb, and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him when he spoke that word. King James 2000 Bible God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison to you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. American King James Version God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. American Standard Version God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. Douay-Rheims Bible The Lord hath delivered into your bands the princes of Madian, Oreb and Zeb: what could I have done like to what you have done? And when he had said this, their spirit was appeased, with which they swelled against him. Darby Bible Translation Into your hands hath God delivered the princes of Midian, Oreb and Zeeb; and what was I able to do in comparison with you? Then their spirit was appeased toward him, when he said that word. English Revised Version God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. Webster's Bible Translation God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then, when he had said that, their anger towards him abated. World English Bible God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?" Then their anger was abated toward him, when he had said that. Young's Literal Translation Into your hand hath God given the heads of Midian, Oreb and Zeeb; and what have I been able to do like you?' Then their temper desisted from off him in his speaking this thing. Rigters 8:3 Afrikaans PWL Gjyqtarët 8:3 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 8:3 Bavarian Съдии 8:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 8:3 Croatian Bible Soudců 8:3 Czech BKR Dommer 8:3 Danish Richtere 8:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν χειρὶ ὑμῶν παρέδωκεν Κύριος τοὺς ἄρχοντας Μαδιάμ, τὸν Ὠρὴβ καὶ τὸν Ζήβ· καὶ τί ἠδυνήθην ποιῆσαι ὡς ὑμεῖς; τότε ἀνέθη τὸ πνεῦμα αὐτῶν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῷ λαλῆσαι αὐτὸν τὸν λόγον τοῦτον. Westminster Leningrad Codex בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשֹׂ֣ות כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּרֹ֖ו הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 8:3 Hungarian: Karoli Juĝistoj 8:3 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 8:3 Finnish: Bible (1776) Juges 8:3 French: Darby Juges 8:3 French: Louis Segond (1910) Juges 8:3 French: Martin (1744) Richter 8:3 German: Modernized Richter 8:3 German: Luther (1912) Richter 8:3 German: Textbibel (1899) Giudici 8:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 8:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 8:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 8:3 Korean Iudicum 8:3 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 8:3 Lithuanian Judges 8:3 Maori Dommernes 8:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas Dios ha entregado en vuestras manos a los jefes de Madián, Oreb y Zeeb; ¿y qué pude hacer yo en comparación con vosotros? Entonces se aplacó la ira de ellos contra él cuando dijo esto. Jueces 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 8:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 8:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 8:3 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 8:3 Portugese Bible Judecatori 8:3 Romanian: Cornilescu Книга Судей 8:3 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 8:3 Russian koi8r Domarboken 8:3 Swedish (1917) Judges 8:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 8:3 Thai: from KJV Hakimler 8:3 Turkish Caùc Quan Xeùt 8:3 Vietnamese (1934) |