Leviticus 25:13
New International Version
"'In this Year of Jubilee everyone is to return to their own property.

New Living Translation
In the Year of Jubilee each of you may return to the land that belonged to your ancestors.

English Standard Version
“In this year of jubilee each of you shall return to his property.

Berean Study Bible
In this Year of Jubilee, each of you shall return to his own property.

New American Standard Bible
'On this year of jubilee each of you shall return to his own property.

King James Bible
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.

Holman Christian Standard Bible
In this Year of Jubilee, each of you will return to his property.

International Standard Version
"During this year of jubilee, each person is to return to his own land that he has inherited.

NET Bible
"'In this year of jubilee you must each return to your property.

GOD'S WORD® Translation
"In this jubilee year every slave will be freed in order to return to his property.

Jubilee Bible 2000
In this year of jubilee ye shall return each one unto his possession.

King James 2000 Bible
In the year of this jubilee you shall return every man unto his possession.

American King James Version
In the year of this jubilee you shall return every man to his possession.

American Standard Version
In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.

Douay-Rheims Bible
In the year of the jubilee all shall return to their possessions.

Darby Bible Translation
In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.

English Revised Version
In this year of jubile ye shall return every man unto his possession.

Webster's Bible Translation
In the year of this jubilee ye shall return every man to his possession.

World English Bible
"'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.

Young's Literal Translation
in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.

Levitikus 25:13 Afrikaans PWL
In die jubeljaar moet elkeen na sy besittings teruggaan.

Levitiku 25:13 Albanian
Në këtë vit të jubileut secili do të kthehet në pronën e vet.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:13 Arabic: Smith & Van Dyke
في سنة اليوبيل هذه ترجعون كل الى ملكه.

S Brendertuem 25:13 Bavarian
In aynn sölchern Halljaar kriegt ayn Ieds aau wider seinn Bsiz zrugg.

Левит 25:13 Bulgarian
В тая юбилейна година да се върнете, всеки на притежанието си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「這禧年,你們各人要歸自己的地業。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“这禧年,你们各人要归自己的地业。

利 未 記 25:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 禧 年 , 你 們 各 人 要 歸 自 己 的 地 業 。

利 未 記 25:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 禧 年 , 你 们 各 人 要 归 自 己 的 地 业 。

Leviticus 25:13 Croatian Bible
Te jubilejske godine neka se svatko vrati na svoju očevinu.

Leviticus 25:13 Czech BKR
Toho léta milostivého navrátí se jeden každý k statku svému.

3 Mosebog 25:13 Danish
I Jubelaaret skal enhver af eder vende tilbage til sin Ejendom.

Leviticus 25:13 Dutch Staten Vertaling
Op dat jubeljaar zult gij ieder wederkeren tot zijn bezitting.

Swete's Septuagint
ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀφέσεως σημασίᾳ αὐτῆς ἐπανελεύσεται εἰς τὴν κτῆσιν αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
בִּשְׁנַ֥ת הַיֹּובֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
בשנת היובל הזאת תשבו איש אל־אחזתו׃

Aleppo Codex
יג בשנת היובל הזאת תשבו איש אל אחזתו

3 Mózes 25:13 Hungarian: Karoli
A kürtölésnek ebben az esztendejében, kapja vissza ismét kiki az õ birtokát.

Moseo 3: Levidoj 25:13 Esperanto
En tiu jubilea jaro cxiu revenu al sia posedajxo.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:13 Finnish: Bible (1776)
Tämä on riemuvuosi, jona itsekunkin teistä pitää omaan saamaansa pääsemän jällensä.

Lévitique 25:13 French: Darby
En cette annee du Jubile, vous retournerez chacun dans sa possession.

Lévitique 25:13 French: Louis Segond (1910)
Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

Lévitique 25:13 French: Martin (1744)
En cette année du Jubilé vous retournerez chacun en sa possession.

3 Mose 25:13 German: Modernized
Das ist das Halljahr, da jedermann wieder zu dem Seinen kommen soll.

3 Mose 25:13 German: Luther (1912)
Das ist das Halljahr, da jedermann wieder zu dem Seinen kommen soll.

3 Mose 25:13 German: Textbibel (1899)
In solchem Halljahre sollt ihr ein jeder wieder zu seinem Besitze kommen.

Levitico 25:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
In quest’anno del giubileo ciascuno tornerà in possesso del suo.

Levitico 25:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
In quest’anno del Giubileo, ritorni ciascun di voi nella sua possessione.

IMAMAT 25:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada tahun yobel itu hendaklah kamu kembali masing-masing kepada miliknya.

레위기 25:13 Korean
이 희년에는 너희가 각기 기업으로 돌아갈지라

Leviticus 25:13 Latin: Vulgata Clementina
Anno jubilæi, redient omnes ad possessiones suas.

Kunigø knyga 25:13 Lithuanian
Jubiliejaus metais kiekvienas atgaus savo buvusią nuosavybę.

Leviticus 25:13 Maori
Me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga,

3 Mosebok 25:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I dette jubelår skal I komme tilbake, enhver til sin eiendom.

Levítico 25:13 Spanish: La Biblia de las Américas
``En este año de jubileo cada uno de vosotros volverá a su propia posesión.

Levítico 25:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'En este año de jubileo cada uno de ustedes volverá a su propia posesión.

Levítico 25:13 Spanish: Reina Valera Gómez
En este año de jubileo volveréis cada uno a su posesión.

Levítico 25:13 Spanish: Reina Valera 1909
En este año de jubileo volveréis cada uno á su posesión.

Levítico 25:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En este año de jubileo volveréis cada uno a su posesión.

Levítico 25:13 Bíblia King James Atualizada Português
Nesse ano de jubileu e libertação todas as terras que tiverem sido vendidas, voltarão a pertencer ao primeiro dono.

Levítico 25:13 Portugese Bible
Nesse ano do jubileu tornareis, cada um à sua possessão.   

Levitic 25:13 Romanian: Cornilescu
În anul acesta de veselie, fiecare din voi să se întoarcă la moşia lui.

Левит 25:13 Russian: Synodal Translation (1876)
В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.

Левит 25:13 Russian koi8r
В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.

3 Mosebok 25:13 Swedish (1917)
Under ett sådant jubelår skall var och en av eder återfå sin arvsbesittning.

Leviticus 25:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa taong ito ng jubileo, ay babalik kayo, bawa't isa sa kaniyang pag-aari.

เลวีนิติ 25:13 Thai: from KJV
ในปีเสียงแตรนี้ให้ทุกคนกลับไปสู่ภูมิลำเนาอันเป็นทรัพย์สินของตน

Levililer 25:13 Turkish
‹‹ ‹Özgürlük yılında herkes kendi toprağına dönecek.

Leâ-vi Kyù 25:13 Vietnamese (1934)
Trong năm hân hỉ nầy, các sản nghiệp đều sẽ trở về nguyên chủ.

Leviticus 25:12
Top of Page
Top of Page